Машинный перевод

МЕНЮ


Искусственный интеллект. Новости
Поиск

ТЕМЫ


Внедрение ИИНовости ИИРобототехника, БПЛАПсихологияТрансгуманизмЛингвистика, обработка текстаБиология, теория эволюцииВиртулаьная и дополненная реальностьЖелезоКиберугрозыНаучный мирИТ индустрияРазработка ПОТеория информации

RSS


RSS новости

Авторизация



Новостная лента форума ailab.ru

Последние новости

 

Главные новости

2017-10-06 16:01

Российские разработчики обучили искусственный интеллект сурдопереводу


искусственный интеллект, машинный перевод

Разработчики сервиса "SOL Surdo-Online" для улучшения качества общения с глухими людьми представили новое решение, где переводчиком является уже не человек, а искусственный интеллект.Сам сервис представляет из себя видеоконференцию между человеком с ограничением по слуху, услугодателем и посредником  —  переводчиком русского жестового языка. Разработчики хотят оснастить своей платформой как можно больше общественных мест

2017-09-23 14:28

Яндекс.Переводчик начал использовать нейронную сеть


машинный перевод

Нейронная сеть, заработавшая в Яндекс.Переводчике с 14 сентября, делает машинные переводы более естественными.

Нейросетевой перевод выглядит гораздо естественнее.

Иногда у нейросети возникают трудности с переводом односложных предложений и редких слов. Для таких случаев в Яндекс.Переводчике наряду с нейросетью продолжает работать старая модель.‹ ›

Нелепые машинные переводы уходят в прошлое. С 14 сентября Яндекс.Переводчик начал использовать в своей работе нейронную сеть. Как

2017-08-17 17:24

Компьютерная лингвистика №6: машинный перевод


системы машинного перевода текстов, лингвистика

17.08.17 отмечается 95-летие со дня рождения российского филолога, создателя математической лингвистики , теории формальных языков и машинного перевода :3 . Раймунда Пиотровского (1922 - 2009) https://ru.wikipedia.org/wiki/Пиотровский,_Раймунд_Генр ихович . Им была основана 1-я лаборатория компьютерных межъязыковых переводов, расположенная в Рос.Педагогическом университете им.Герцена. Попутно знакомим читателей-зрителей с выявляемыми проблемами сегодняшней филологии

2017-08-04 21:36

За переводы в Facebook теперь полностью отвечает искусственный интеллект


системы машинного перевода текстов, ИТ-гиганты

Facebook долгое время работала над улучшением переводов текста в публикациях и комментариях. Теперь она объявила о том, что эта работа завершена. Благодаря искусственному интеллекту переводы в социальной сети станут гораздо точнее.

Раньше Facebook использовала модели машинного перевода на основе фраз. Система разбивала предложения на слова или словосочетания, из-за чего качество перевода целого предложения зачастую оставляло желать лучшего. Особенно сильно это было заметно, когда сервис

2017-07-28 10:40

Поговори с машиной: как ваш компьютер и телефон понимают, чего вы от них хотите


системы машинного перевода текстов

Что происходит, когда вы нажимаете цифры в калькуляторе или набираете сообщение в мессенджере? Молодой ученый Сергей Лисицын в рамках проекта «Физтех.Читалка» рассказал T&P, как устроены переводчики с человеческого языка на машинный, а именно компиляторы, и как принцип их работы может помочь нам выучить два языка и больше.

Что нужно знать прежде всего

Языки программирования и программы, на них написанные, заполнили нашу

2017-07-25 21:00

Mike Schuster, Google Brain- «Machine Learning behind Google Translate»


машинный перевод

Наверняка каждый хоть раз пользовался Google переводчиком. Он позволяет перевести речь человека, а также печатные, рукописные и сканируемые тексты более чем на 100 языков.

С прошлого года Google начали использовать технологию нейронного машинного перевода (применение глубоких нейросетей для перевода целого предложения, а не отдельных фраз). В видео вы можете посмотреть выступление Mike Schuster в рамках Data Fest?, где он расскажет про последние достижения и результаты новых подходов ML в

2017-07-24 16:45

Футуролог предсказал появление переводчика для домашних животных


машинный перевод

Ученые считают, что технология машинного обучения позволит в будущем создать устройство-переводчик, которое поможет общаться с кошками и собаками. По самым оптимистичным прогнозам, понимать речь домашних любимцев человечество сможет уже через 10 лет.

Футуролог Уильям Хайем, автор книги Next Big Thing о потребительских трендах, заявил в своем докладе, что спустя десяток лет человечество изобретет устройство для перевода речи домашних животных.

По словам Хайема, такие девайсы будет

2017-06-28 23:00

Проблемы безопасности и главные достижения ИИ


техническое зрение, машинный перевод, искусственные нейронные сети, машинное обучение Python, реализация нейронной сети, искусственный интеллект

Тема искусственного интеллекта остается в фокусе интереса большого количества людей. Главная причина неослабевающего внимания публики в том, что за последние годы мы узнали о сотнях новых проектов, где используются технологии слабого ИИ. Весьма вероятно, что ныне живущие на планете люди смогут воочию застать появление сильного ИИ. Под катом история о том, когда именно ждать башковитых роботов в вашей квартире. Спасибо за светлые мысли ZiingRR и Владимиру Шакирову. Enjoy. Какие перемены ждут

2017-06-24 10:38

Facebook анонсировал экспериментальный переводчик на основе нейросетей


машинный перевод, ИТ-гиганты

Социальная сеть Марка Цукерберга Facebook продолжает заниматься исследованиями в области искусственного интеллекта (ИИ). Одним из главных направлений, над которыми трудятся разработчики, является языковые переводы. В компании заявили, что уже создан прототип новейшей экспериментальной системы машинного перевода. В Facebook утверждают, что она работает в девять раз быстрее конкурирующих ресурсов.

Разработчики рассказали, что главное отличие их продукта — его «архитектура». В основе

2017-05-29 17:33

Создатели WannaCry, вероятно, говорят на южном диалекте китайского – аналитики


кибер безопасность, машинный перевод

Аналитики американской компании Flashpoint полагают, что только английская версия и два варианта на диалектах китайского сообщений с требованием выкупа вирусом WannaCry были написаны человеком вместо машинного перевода.

Создатели вируса WannaCry, вероятно, являются выходцами из Южного Китая, Гонконга, Тайваня или Сингапура. Об этом заявили в американской аналитической компании Flashpoint.

Лингвистический анализ кода вируса показал, что его написали предположительно люди, которые

2017-05-17 13:00

Ученые уличили Google Translate в предрассудках


машинный перевод

По каким бы новейшим алгоритмам не действовал искусственный интеллект, иногда вместе с полезными навыками пользователей он приобретает особенности их поведения. Нейронные сети, позволяющие Google Translate совершенствовать машинный перевод по мере его использования, также помогли системе усвоить разнообразные предрассудки своей аудитории.

Как заявили сотрудники Принстонского университета в США, искусственный интеллект может легко научиться стереотипному мышлению — это как раз предсказуемо.

2017-04-21 23:50

Искусственный интеллект Google Translate создал свой собственный язык для осуществления переводов


машинный перевод

Не так давно система онлайн-переводчика Google Translate начала использовать нейронную сеть для осуществления переводов в самых популярных языковых направлениях. Через некоторое время искусственный интеллект развился настолько, что он стал способен производить переводы с и на языки, для которых он не предназначался изначально. И это стало возможным благодаря тому, что искусственный интеллект создал свой собственный искусственный язык, который выступает в роли промежуточного языка при переводе.

2017-04-07 09:01

Недавнее решение компании Netflix провести набор переводчиков вызвало большой ажиотаж в профессиональной среде


машинный перевод

Недавнее решение компании Netflix провести набор переводчиков вызвало большой ажиотаж в профессиональной среде. Компания РуФилмс, которая является вендером Netflix, делится некоторыми подробностями этого решения.

Система оценки качества перевода «Гермес» - предыстория, ожидания и итоги предварительного тестирования переводчиками «РуФилмс»

Предыстория

Впервые я услышал о системе отбора и оценки качества переводов субтитров «Гермес», созданной Netflix в ноябре 2016 года на

2017-04-04 15:37

Как изменилось качество переводов Google с переходом на машинное обучение?


машинный перевод

Три недели назад Google объявила, что стартовавший в конце прошлого года переход её переводческого сервиса на машинное обучение добрался наконец до русского языка. Положившись на собственные познания в английском, ваш покорный слуга не вполне точно понял текст новости и решил, что это произойдет в течение пары недель после анонса. Но на самом деле машинное обучение в переводах с русского и на русский появилось одновременно с новостью. Поэтому к сожалению у меня нет возможности сравнить качество
 

2017-11-09 12:00

Статистический машинный перевод


лингвистика, машинный перевод

Математик Варвара Логачева о системах машинного перевода, источниках параллельных текстов и статистических методах в переводе

ПостНаука продолжает рассказывать о современных технологиях в проекте «Банк знаний», подготовленном совместно с Корпоративным университетом Сбербанка.

Машинный перевод — это одна из самых старых задач компьютерной лингвистики. Первые попытки автоматически перевести текст предпринимались еще в 50-х годах XX века. И очень долгое время все системы

2017-11-09 11:38

Нейросетевые архитектуры — Михаил Бурцев


искусственные нейронные сети, машинный перевод

Нейрофизиолог Михаил Бурцев о глубоких нейронных сетях, механике машинного перевода и нейросетевых моделях seq2seq

ПостНаука продолжает рассказывать о современных технологиях в проекте «Банк знаний», подготовленном совместно с Корпоратив ным университетом Сбербанка.

Когда рост вычислительных возможностей и широкое распространение графических ускорителей позволили исследователям в области нейросетей обучать сети с большим числом параметров, то первое, что они стали делать, — увеличивать

2017-10-31 17:26

Аккаунт, посвященный странному багу гугловского машинного перевода выкладывает такие пёрлы


машинный перевод

Аккаунт, посвященный странному багу гугловского машинного перевода выкладывает такие пёрлы. Загружаются бессмысленные комбинации букв, а на выходе нейросеть переводчика выдает необычные результаты. Иногда абсурдные, иногда мотивирующие, а порой очень мрачные.

2017-10-13 20:43

Кто переводит лучше - "Яндекс" или Google?


системы машинного перевода текстов, ит новости

"Яндекс" внедрил нейросети в свой онлайн-переводчик. Google Translate работает так с 2016 года. Кто же теперь лучше понимает язык человека?

Нейросеть - это математическая модель, построенная на принципах работы нейронов в мозге. Главная ее особенность - способность учиться и самостоятельно решать задачи.

"Нейронный машинный перевод более гладкий. Он заточен на грамматику и рассматривает контекст, - рассказывает глава "Яндекс.Переводчика" Дэвид Талбот. - Но есть и другой подход,

2017-09-24 11:54

Как латентная семантическая модель поможет улучшить системы машинного перевода?


машинное обучение и анализ данных, машинный перевод, лингвистика

Как латентная семантическая модель поможет улучшить системы машинного перевода? Что такое обучение по слаборазмеченным данным? Как обучение по слаборазмеченным данным используется при анализе Big Data? На эти и другие вопросы отвечает кандидат физико-математических наук Дмитрий Ветров.

В 2013 году инженеры корпорации Google опубликовали ряд статей по новой модели для решения достаточно хорошо изученной задачи — прогнозирования слова по его контексту в тексте. Задача хорошо изучена, для нее

2017-09-17 18:40

«Мы научили машину выбирать лучший вариант»


машинный перевод

Четырнадцатого сентября компания «Яндекс» запустила новую версию своего переводчика. Главным нововведением является внедрение гибридной системы, которая умеет выбирать между нейронным машинным переводом и статистической моделью. Об особенностях и перспективах нового Яндекс.Переводчика, а также о том, сможет ли машинный перевод вытеснить живых переводчиков, мы побеседовали с британским компьютерным лингвистом и разработчиком Дэвидом Талботом — новым руководителем сервиса.

N

2017-09-14 16:48

Как победить морников: Яндекс запустил гибридную систему перевода


машинный перевод

Яндекс.Переводчик начал использовать гибридную систему перевода. К статистическому переводчику, который мы применяем уже давно, добавилась технология перевода на основе нейронной сети. Теперь перевод выполняют обе модели, а затем алгоритм на основе метода машинного обучения CatBoost сравнивает результаты и предлагает лучший.

При переводе нейросеть не разбивает тексты на отдельные слова и фразы — она обрабатывает целые предложения. За счёт этого текст хорошо читается: порой даже можно

2017-09-14 10:30

«Яндекс» стал использовать в «Переводчике» нейросети для улучшения перевода


системы машинного перевода текстов

Сервис «Яндекс.Переводчик» стал использовать технологии нейронных сетей при переводе текстов, что позволяет повысить качество перевода, сообщили vc.ru в «Яндексе».

Сервис работает по гибридной системе, объясняли в «Яндексе»: к статистической модели, которая работает в «Переводчике» с момента запуска, была добавлена технология перевода с помощью нейросети.

«В отличие от статистического переводчика, нейронная сеть не разбивает тексты на отдельные слова и фразы. Она получает на вход

2017-07-28 15:02

Как работает нейронный машинный перевод?


системы машинного перевода текстов, лингвистика

Описание процессов машинного перевода основанного на базе правил (Rule-Based), машинного перевода на базе фраз (Phrase-Based) и нейронного перевода

В этой публикации нашего цикла step-by-step статей мы объясним, как работает нейронный машинный перевод и сравним его с другими методами: технологией перевода на базе правил и технологией фреймового перевода (PBMT, наиболее популярным подмножеством которого является статистический машинный перевод — SMT).

Результаты исследования, полученные

2017-07-10 08:29

Создание chatbot-a с помощью sockeye (MXNet) на базе AWS EC2 и AWS DeepLearning AMI


реализация нейронной сети, машинный перевод, чат-боты

Недавно, команда AWSDeepLearning выпустила новый фреймворк?—?“sockeye”, цель которого является упрощение обучения seq2seq сетей. Забегая вперед — я даже не ожидал такой простоты. Так что решил написать простое, быстрое и самодостаточное руководство, которое не требует от читателя глубоких знаний в области нейронных сетей. Единственное, что все же требуется для успешного выполнения всех шагов, это иметь некоторый опыт работы с:

AWS EC2; SSH; python; Если все эти три вещи не вызывают проблем —

2017-06-10 17:55

Диалектика нейронного машинного перевода


системы машинного перевода текстов, искусственные нейронные сети

Статья по мотивам выступления на конференции РИФ+КИБ 2017.

Neural Machine Translation: почему только сейчас?

Про нейронные сети говорят уже давно, и, казалось бы, что одна из классических задач искусственного интеллекта – машинный перевод – просто напрашивается на то, чтобы решаться на базе этой технологии.

Тем не менее, вот динамика популярности в поиске запросов про нейронные сети вообще и про нейронный машинный перевод в частности:

Прекрасно видно, что на радарах вплоть

2017-06-06 10:34

Обзор исследований в области глубокого обучения: обработка естественных языков


искусственные нейронные сети, машинное обучение Python, реализация нейронной сети, машинный перевод, лингвистика, компьютерная лингвистика

Это третья статья из серии “Обзор исследований в области глубокого обучения” (Deep Learning Research Review) студента Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Адита Дешпанда (Adit Deshpande). Каждые две недели Адит публикует обзор и толкование исследований в определенной области глубинного обучения. В этот раз он сосредоточил свое внимание на применении глубокого обучения для обработки текстов на естественном языке.

Введение в обработку естественных языков

Введение Под обработкой

2017-05-24 21:04

Роботы, которые учатся [OpenAI]


машинный перевод, новости робототехники, ИИ проекты

Переведено и озвучено: vertdider.com

На базе исследовательской организации OpenAI занимаются разработкой систем нейронных сетей для обучения роботов.

Перевод: Владимир Киц

Редактура: Алексей Малов

Озвучка: Тим Эрна

Монтаж видео: Кристина Утёсова

Обложка: Андрей Гавриков

2017-05-03 21:46

«Это безумие! — Нет, это Google Translate!»: веб-переводчик показывает стихи в ответ на бессмыслицу


машинный перевод

Незадолго до этого в Translate внедрили машинное обучение, чтобы улучшить качество переводов.

Занимавшийся глубоким машинным обучением бывший сотрудник Google Дан Лу (Dan Luu) обнаружил, что если последовательно вводить несколько одинаковых иероглифов на хирагане (прим.ред.— японская письменность), добавляя одни и те же символы с каждой новой строкой, Google-переводчик выдаёт осмысленные фразы и выражения, а иногда и рифмует строки. Результат может быть самым неожиданным, несмотря

2017-04-02 11:52

Почему Google переводчик до сих пор так коряво переводит сложные английские предложения?


машинный перевод

Ответ Ярославны справедлив с лингвистической точки зрения и описывает общие проблемы, стоящие перед системами перевода в принципе (и даже перед переводчиком-человеком, на самом-то деле). Перевод естественных языков — вообще штука многогранная и сложная.

Но отдельный интерес для ответа на вопрос представляет то, как именно Google Translate подходит к решению этих проблем.

Важно понимать, что GT не строит перевод при помощи грамматического и синтаксического анализа исходного текста, извлечения