Лингвист Джон Фредерик Бейлин: «Нужно уметь отделять лингвистические вопросы от политических» - Инде |
||
МЕНЮ Главная страница Поиск Регистрация на сайте Помощь проекту Архив новостей ТЕМЫ Новости ИИ Голосовой помощник Разработка ИИГородские сумасшедшие ИИ в медицине ИИ проекты Искусственные нейросети Искусственный интеллект Слежка за людьми Угроза ИИ ИИ теория Внедрение ИИКомпьютерные науки Машинное обуч. (Ошибки) Машинное обучение Машинный перевод Нейронные сети начинающим Психология ИИ Реализация ИИ Реализация нейросетей Создание беспилотных авто Трезво про ИИ Философия ИИ Big data Работа разума и сознаниеМодель мозгаРобототехника, БПЛАТрансгуманизмОбработка текстаТеория эволюцииДополненная реальностьЖелезоКиберугрозыНаучный мирИТ индустрияРазработка ПОТеория информацииМатематикаЦифровая экономика
Генетические алгоритмы Капсульные нейросети Основы нейронных сетей Распознавание лиц Распознавание образов Распознавание речи Творчество ИИ Техническое зрение Чат-боты Авторизация |
2019-12-10 21:40 Зачем человеку музыкальный слух, как связаны язык и мышление и чему учит пример никарагуанского жестового С 1980-х годов профессор лингвистики из США Джон Фредерик Бейлин изучает славянские языки с позиций генеративного синтаксиса — ученый уверен, что способность строить и произносить связные предложения заложена в любом человеке с рождения и не зависит от того, на каком языке он разговаривает. Об этом, а также о врожденной способности воспринимать ритм и мелодию Бейлин рассказывал в «Смене» на лекции «Язык, музыка, огонь и шахматы. Врожденные и приобретенные когнитивные способности». «Инде» расспросил Джона о восприятии поэзии, детях-редакторах и политической подоплеке теории Сепира — Уорфа, описанной в фильме «Прибытие». Справка: Джон Фредерик Бейлин — профессор лингвистики университета штата Нью-Йорк в Стоуни-Брук и содиректор Санкт-Петербургского Нью-Йоркского института лингвистических, когнитивных и культурологических исследований. На лекции вы рассказывали, что способности к языку и музыке у человека врожденные — их появление обусловлено эволюционным развитием вида. С преимуществами, которые человечеству давала речь, все ясно, но как так вышло, что в ходе эволюции закрепилась музыкальность? Когда этот признак появляется у предков и как он помог им выжить? Мы говорим об очень-очень далеком прошлом, поэтому вряд ли кто-то сможет дать вам точные ответы. По археологическим находкам можно судить, что около 40?50 тысяч лет назад с человечеством случилось что-то невероятное, произошел мощнейший культурный взрыв. К этому периоду относятся первые рисунки в пещерах и первые музыкальные инструменты. Считается, что тогда же появился человеческий язык, но непонятно, был ли он результатом «взрыва» или предшествовал ему. По черепам, которые находят археологи, мы можем судить о том, как со временем трансформировались строение гортани и размер разных отделов мозга, и на основе этого делать выводы о способностях человека говорить, петь и, что даже важнее, воспринимать и организовать речевые и музыкальные сигналы. Но кости — это лишь косвенная информация. Есть вероятность, что музыка существовала раньше: теория базируется на ископаемой флейте, которая, предположительно, древнее 40 тысяч лет. Это костяная трубка с четкими круглыми отверстиями. Скептики говорят, что такое расположение дыр — случайность, а сторонники теории замеряют расстояние между отверстиями, выверяют их диаметр, посвящают флейте научные конференции и пишут про нее книги. Есть много версий о гипотетическом преимуществе, которое людям давала музыкальность. Каждый человек, не будучи лингвистом, может придумать и высказать свою на ближайшей вечеринке — одни будут более убедительны, чем другие, но это неважно, потому что ученые вряд ли смогут что-то подтвердить или опровергнуть до конца. Так вот, по одной из версий, музицирование объединяло людей: приостанавливало индивидуальные конфликты за еду, территорию, женщин. Естественно, у сплоченных групп было больше преимуществ перед теми, в которых люди постоянно ссорились. Вторая версия связана с религией. Молитвенная музыка, исполнявшаяся во время каких-то ритуалов, связывала людей на эмоциональном уровне, дарила им чувство единения с миром, что поднимало их моральный дух. Музыка есть абсолютно во всех известных религиях (яркий пример — мантры) и используется в момент коллективных действий. Еще есть теория, что красивый голос помогал с привлечением сексуального партнера — якобы это был способ выделиться, что-то типа ярких перьев у птиц. Но она не выдерживает критики: у мужской и женской особей не может быть одинаковой «приманки», а способность музицировать у обоих полов одинаковая (то, что сегодня мужчин-музыкантов больше, — не биологически, а гендерно обусловленное явление).
Сейчас активно идет процесс сопоставления археологических данных с открытиями генетиков, поэтому, думаю, в ближайшие десятилетия стоит ждать большого прорыва в понимании эволюции речи и способности воспринимать музыку. Пока отсылаю всех к книге археолога Стивена Митена «Поющие неандертальцы». Он считает, что в какой-то момент у неандертальцев было преимущество перед прямыми предками человека — особая система коммуникации, нечто среднее между языком и музыкой (musilanguage), но позже у людей музыкальность и речь разделились на два самостоятельных умственных направления. Еще одна теория Митена, которая мне близка, — модульное устройство человеческого мозга (описана в книге «Предыстория разума»). Митен утверждает, что есть модуль (не путать с отделом мозга), который отвечает за восприятие физического мира — позволяет видеть, что вещи падают или отскакивают от поверхностей, модуль, который позволяет понимать социальные отношения, и технический модуль, отвечающий, например, за способность создавать орудия труда. Но штука в том, что связи между этими способностями долгое время не было — модули развивались автономно и с разной скоростью. Археологи отслеживают это по захоронениям: там, где уже были большие коллективы, то есть был явно развит социальный модуль, не сразу появляются украшения или сложные орудия из кости. И Митен объясняет взрыв, о котором я сказал в самом начале, тем, что между модулями наконец наладилась связь. Еще вы рассказывали, что в мозге человека есть языковой модуль, который дробится на подмодули: фонетический, синтаксический, морфологический и так далее. В каких участках эти модули располагаются? Как вообще их обнаружили? В науке существует огромный разрыв между тем, что ученые понимают теоретически, и тем, что уже подтвердилось в физическом мире: бозон Хиггса тоже предсказали раньше, чем нашли. Мы точно знаем, что организация языковой системы дробна и базовые единицы морфологии, фонетики, синтаксиса разные. И фонетика, например, на мыслительном уровне не влияет на семантику, хотя есть фоносемантики, которые утверждают, что определенное сочетание звуков имеет какой-то априорный смысл. Например, они говорят, что сочетание gl указывает на что-то светлое и яркое, потому что в английском есть слова gleam, glitter, gold; но мы-то видим, что в других языках такого нет, поэтому — все, конец истории с фоносемантикой. Еще лингвисты знают, что организация речевых способностей многоуровневая — модули объединены в иерархическую структуру (сначала звуковой, потом морфологический, потом лексический, синтаксический и так далее). А еще видим на практике, что есть некое сообщение между речевым и музыкальным модулями. Представители нейронауки своими методами пока не могут показать даже самые базовые связи между мозговыми функциями: они, конечно, видят, что нейроны связаны, но структуры связей, имеющие больше одного уровня, простраивать пока не умеют. Оборудование для считывания мозговых сигналов пока недостаточно развито, чтобы локализовать модуль, но, скорее всего, выяснится, что в мозге нет отдельной «коробочки», в которой лежит способность к языку, — это какая-то сеть связей. Если между языковым и музыкальным модулями есть связь, может ли, например, человек с физическим нарушением чувства ритма воспринимать силлабо-тонические стихи так же, как здоровый? С нарушениями все еще сложнее. Есть те, что откликаются в обоих модулях, поэтому иногда людям с речевыми нарушениями назначают музыкальную терапию — пение, логоритмика и так далее. Но бывает и так, что дефект касается только одного отдела. Со стихами тоже не все ясно: есть исследователи, которые анализируют поэзию с точки зрения музыкальной, а не языковой когнитивной теории и считают, что есть грамматическое чтение стихов, а есть музыкальное, в котором правила языка нарушаются в угоду ритму и звучанию. В общем, затрудняюсь ответить, потому что поэзия находится между двумя категориями, обе из которых ученые пока плохо понимают. Тогда другой вопрос про нарушения и связи. У глухонемых не работает звуковой канал получения информации, поэтому они общаются языком, который воспринимают визуально. Как работает их речевой модуль — они мыслят движениями, а не словами? Тут все как раз однозначно: структура языков жестов такая же, как у звуковых. Там есть части речи, фонемы, сложноподчиненные предложения — просто «слова» состоят из жестовых, а не из звуковых частей. Некоторые специалисты по языку жестов считают, что в них можно отследить закономерности, отсутствующие в устной речи: вы, например, можете одновременно сделать два жеста, но не можете одновременно воспроизвести два звука. Но в остальном системы похожи: жестовая речь тоже усваивается в детстве и у глухонемых тоже есть критический период, после которого «говорить» ребенка уже не научишь. Кстати, очень показательный пример, доказывающий биологическую природу языковых структур, — никарагуанский жестовый язык. В стране до определенного времени не было единого языка глухонемых, но когда случилась сандинистская революция, для них начали создавать специальные школы, и вместо того, чтобы пытаться насильно научить глухонемых детей устным языкам, как это делали раньше, их просто оставили в покое в естественной языковой среде. В итоге дети сами выработали новый язык, состоящий из абсолютно тех же строительных элементов, что и любой другой в мире. Второе доказательство врожденности языковых способностей: родители не могут дать ребенку всю информацию о языке, но в детстве нам достаточно даже небольшого количества данных, чтобы освоить речь. И неважно, какой это будет канал — звуки, жесты или азбука Брайля. В этой связи интересен фильм «Прибытие», в котором тоже показывается, что из ограниченного набора правил можно создать бесконечное число комбинаций. Главным консультантом фильма, кстати, была представительница генеративного лингвистического направления. Как с генеративным подходом соотносится гипотеза Сепира — Уорфа (гипотеза лингвистической относительности, согласно которой структура языка определяет особенности восприятия мира его носителей. — Прим. «Инде»), которая тоже обсуждается в «Прибытии»? Ведь если во всех людях заложена универсальная способность к языку, значит, и миропонимание у всех должно быть одинаковым. Конечно, убежденные генеративисты не соглашаются с гипотезой, особенно в ее крайних формах. Во многих странах долгое время господствовало то, что я называю «лингвистика мировоззрения» (Worldview Linguistics): люди посвящали диссертации тому, чтобы выяснить, как род слов «луна», «солнце» и «облако» в языке влияет на картину мира носителя, и это, конечно, полный бред. На самом деле Сепир и Уорф писали о другом: они заметили, что в некоторых языках нет отдельных форм прошедшего или будущего времени, и задались вопросом: могут ли их носители по-другому воспринимать ход времени или, скажем, лучше понимать теорию относительности? Это сложные вопросы, и полностью отрицать наличие связей между языком и мышлением, конечно, нельзя. При этом язык (как и мышление) — творческий процесс, поэтому, даже если какого-то слова или идеи в нем нет, а предмет в реальности (или в наших мыслях) существует, мы легко придумаем, как его выразить, скомбинировав доступные элементы. В некоторых случаях за приверженностью теории Сепира — Уорфа стоит подсознательное желание нации найти что-то, присущее только ей. Язык — мощный элемент идентичности. При этом понятно, что у ребенка могут быть русские родители, но если в детстве его воспитывала японская няня, он будет носителем японского, существующим в русской культуре. Есть история с сербским, хорватским и боснийским, которые только недавно — наконец-то! — объявили единым языком. Националисты злятся, но здравый смысл победил. Уже много лет в Петербурге я участвую в организации летней лингвистической школы, и однажды к нам приехали хорваты — молодые образованные ребята из Загреба. Я читал лекцию про сравнительный синтаксис и назвал язык «сербо-хорватским», за что они меня чуть не разорвали: дурак американец не понимает разницы. Тогда я провел эксперимент: взял несколько простых текстов на сербском и попросил ребят перевести их на хорватский. Мы сопоставили перевод и оригинал и выяснили, что на уровне языковых и грамматических единиц — морфем, соединительных гласных, падежей, спряжений — тексты были абсолютно идентичными. Различалась лексика, но это процентов десять от общего набора слов — даже у англичан и американцев разница существеннее. И это пример искусственно созданного разделения. Молодые люди не были радикалами, просто так их учили в школах после югославских войн. С украинским и русским немного другая история: они грамматически разные. Но и это не повод паниковать из-за истории с законом Януковича: русский — язык с миллионами носителей, он не может просто так исчезнуть. В общем, нужно уметь отделять лингвистические вопросы от политических. Вы сказали, что даже не имея достаточной информации о языке, ребенок чувствует, какое предложение грамматически верно, а какое нет. Тогда получается, что человек с детства может стать писателем или работать редактором. Все-таки, с какими языковыми способностями мы рождаемся, а какие приобретаем? Мы приобретаем стандартизацию: правила, исключения, письменную речь, умение читать — тут без школы не обойтись. Нормативная система правописания нужна, чтобы не было бардака в книгах и изданиях и чтобы мы понимали друг друга, но она создает опасность прескриптивизма (прескриптивными в языкознании называются правила, предписывающие, как следует говорить. — Прим. «Инде»). Дело в том, что каждое новое поколение воспринимает язык немного иначе, чем предыдущее, — тенденция к обновлению есть всегда, и это нормально. Несмотря на это, постоянно идут разговоры о том, что язык портится: неграмотной молодежью, иностранцами или глобализацией — в зависимости от сложившейся общественной ситуации. То, что иностранные заимствования, которые так любит молодежь, съедают душу языка, — бред. Введите в русский хоть миллион английских слов, морфология возьмет свое и они постепенно «обрусеют». Учителя в школах должны лучше понимать лингвистику, чтобы не бороться с ветряными мельницами. В Америке, например, непростая ситуация с афроамериканским английским. Долгое время белое население считало его неграмотной версией английского, хотя на самом деле это отдельный диалект со множеством интересных закономерностей и считать его менее развитым — чистый расизм. Результаты афроамериканских детей в школах были ниже по всем рейтингам, и постепенно выяснилось, что это связано в том числе с тем, что стандартный американский английский для них почти как иностранный — им труднее давалось понимание учебных заданий. В 1996 году лидеры оклендского афроамериканского сообщества даже создали декларацию о том, что их язык не германский, а нигеро-конголезский, что, конечно, тоже лингвистически неверно. Но их можно понять: они хотели, чтобы у их сообщества был «свой» язык, а в декларации провозглашалось, что учителя в афроамериканских школах должны уважать языковые различия, а не исправлять их как ошибки. В итоге в работе с этими детьми стали практиковать те же методики, что и с билингвами. В Америке есть программы, по которым на образовательные процессы для иноязычных и билингвальных детей выделяют большие деньги. При этом в афроамериканских сообществах школы часто страдают от плохого финансирования — система образования, конечно, не приняла версию об отдельном языке. Зато лингвистическая ассоциация США объявила его равноправным диалектом, то есть афроамериканцам удалось добиться большего понимания. Вы много лет изучаете славянские языки, а еще занимаетесь когнитивными исследованиями. Что вам дает сопоставление славянских языков и английского? Если упрощенно, мои исследования (а начал я с изучения русского синтаксиса) показывают, что главное отличие русского от английского — в свободном порядке слов, но базовые структуры в языках во многом схожи, что подтверждает генеративистскую гипотезу. В принципе, доказать это не так уж трудно: оба языка из индоевропейской семьи. Еще я изучал, как дети осваивают языки, и могу сказать, что основные стадии у англо- и русскоговорящих в целом одинаковые. Русскоязычным детям трудно даются падежи, с которыми они окончательно разбираются к шести-восьми годам, а англоязычным — неправильные глаголы. Дети всегда ищут закономерности, поэтому исключения у всех вызывают затруднения. А есть примеры сопоставительных исследований языков из разных языковых групп? Они подтверждают генеративную теорию? На рубеже 1980-х и 1990-х генеративисты начали исследовать все языковые семьи мира. Был взрыв эмпирических работ по сравнительной структуре, такие исследования выходят до сих пор. Структурные иерархии (фонема — морфема — слово — словосочетание — предложение), базовые семантические отношения и системные правила организации очень похожи во всех языках — тут все как мы предполагали. Сейчас мы постепенно переходим на стадию поиска биологических (или каких-то других) причин этих универсалий. В этой связи некоторые лингвисты возвращаются к вопросам эволюции. Похож ли процесс усвоения родного языка в детстве на то, как мы учим языки в более взрослом возрасте? Я думаю, нет. Любой человек без лингвистического образования с первых секунд разговора слышит, что собеседник выучил язык уже после критического периода: я общаюсь на русском, но люди чувствуют, что я прошел через иной процесс обучения, чем носитель. Дети усваивают язык несознательно и достигают более или менее одинакового успеха, а среди взрослых есть те, кому языки даются проще, и те, кому приходится прикладывать больше усилий, но даже первым все равно сложнее, чем детям. Во взрослом возрасте отношения между базовыми концепциями и словами уже сформированы: человеку может помочь понимание лингвистики или аналитическое мышление, которые у детей в процессе обучения не играют почти никакой роли. Фотографии: Александр Левин Источник: inde.io Комментарии: |
|