В отличие от лингвиста перед человеком не стоит задачи однозначно и непротиворечиво распределить слова и их части по ящичкам семантических или морфологических категорий |
||
|
МЕНЮ Главная страница Поиск Регистрация на сайте Помощь проекту Архив новостей ТЕМЫ Новости ИИ Голосовой помощник Разработка ИИГородские сумасшедшие ИИ в медицине ИИ проекты Искусственные нейросети Искусственный интеллект Слежка за людьми Угроза ИИ Атаки на ИИ Внедрение ИИИИ теория Компьютерные науки Машинное обуч. (Ошибки) Машинное обучение Машинный перевод Нейронные сети начинающим Психология ИИ Реализация ИИ Реализация нейросетей Создание беспилотных авто Трезво про ИИ Философия ИИ Big data Работа разума и сознаниеМодель мозгаРобототехника, БПЛАТрансгуманизмОбработка текстаТеория эволюцииДополненная реальностьЖелезоКиберугрозыНаучный мирИТ индустрияРазработка ПОТеория информацииМатематикаЦифровая экономика
Генетические алгоритмы Капсульные нейросети Основы нейронных сетей Промпты. Генеративные запросы Распознавание лиц Распознавание образов Распознавание речи Творчество ИИ Техническое зрение Чат-боты Авторизация |
2026-03-10 12:09 В отличие от лингвиста перед человеком не стоит задачи однозначно и непротиворечиво распределить слова и их части по ящичкам семантических или морфологических категорий, вывести абстракции закономерностей их связей, для него важно лишь использовать язык для взаимодействия с другими людьми. Поэтому слова и их связи в сознании человека объединяются не по тем же признакам, что в теории лингвиста, а в зависимости от ситуаций их использования и от переживаний человеком этих ситуаций и их изменений, спровоцированных словами. Человеку во всё том же отличие от лингвиста нет необходимости разграничивать паронимы и метонимии, прилагательные и наречия, крылатые слова и жаргонизмы, для него не существует ни подлежащих, ни деепричастий, ни фонем, ни сверхфразовых единств. Человек организует свой речевой опыт по его большему или меньшему соответствию тем или иным ситуациям взаимодействия с другими людьми. Это и есть то, на чём зиждется даже самый примитивный, но по-настоящему психолингвистический подход к анализу языковых явлений: они рассматриваются как «часть» сознания человека, служащая для жизненных целей самого человека, а не для целей научного описания множества фактов. В этом случае нельзя игнорировать, что языковые явления связаны как с сознанием и психикой («внутренние» связи), так и с целями и обстоятельствами жизни человека («внешние» связи). При этом и опыт познания мира и общения в нём, и опыт организации познания и общения с помощью языка эмоционально переживаются и оцениваются человеком, связывая процессы внешнего мира, частью которого является сам человек, и образы этих процессов, отражающие их в сознании человека. Поэтому никакое лингвистическое описание языковой системы не даёт познания языка как достояния человека. Поэтому любые попытки подтвердить «психологическую реальность» тех или иных лингвистических моделей обречены на провал. Концепция языка как достояния человека не может быть традиционно-лингвистической. Для того и нужна психолингвистика. Поэтому она до сих пор не потеряла своей актуальности: мы ещё очень многого не знаем о языке как достоянии человека — не безликой абстракции, а живущего и действующего в определённых меняющихся социально-культурных условиях. Источник: vk.com Комментарии: |
|