Родной язык формирует структуру мозга - это показало исследование, которое провели в Германии на мигрантах из Йемена, Палестины, Сирии и других арабских стран

МЕНЮ


Главная страница
Поиск
Регистрация на сайте
Помощь проекту
Архив новостей

ТЕМЫ


Новости ИИРазработка ИИВнедрение ИИРабота разума и сознаниеМодель мозгаРобототехника, БПЛАТрансгуманизмОбработка текстаТеория эволюцииДополненная реальностьЖелезоКиберугрозыНаучный мирИТ индустрияРазработка ПОТеория информацииМатематикаЦифровая экономика

Авторизация



RSS


RSS новости


Язык – фундамент человеческого общения и культуры, его также считают мощным инструментом, формирующим восприятие мира.

Система обработки языка включает в себя сети для синтаксической, семантической и фонологической обработки, которые вместе создают универсальную языковую сеть. Однако языки из разных частей мира могут сильно различаться по звучанию, структуре грамматики и значению слов.

В основе формирования нашего мышления может лежать то - носителем какого языка мы являемся. Доказательства этого получены немецкими учёными.

Исследование в ходе которого проводили сканирование мозга показало, что родной язык человека может влиять на то, как его мозг выстраивает связи между различными центрами обработки информации.

Наблюдаемые различия были связаны с лингвистическими особенностями родных языков участников исследования: немецкого и арабского.

«Таким образом, разница, которую мы обнаружили, должна быть связана не с этническим происхождением, а с языком, на котором мы говорим», — сказал Live Science Альфред Анвандер, исследователь из Института когнитивных исследований человека и мозга Общества Макса Планка в Германии, который руководил исследованием.

Исследование было опубликовано в журнале NeuroImage.

Native language differences in the structural connectome of the human brain. Xuehu Wei, Helyne Adamson, Matthias Schwendemann,

Tom?s Goucha, Angela D. Friederici, Alfred Anwander

doi 10. 1016/ j. neuroimage. 2023. 119955

Несмотря на то, что языковая сеть является одной из самых сильных сетей в мозге, при рождении связи между ней и другими областями мозга слабые. По мере того как мы учимся говорить, укрепляются связи между различными областями мозга, отвечающими за разные виды обработки речи, такие как распознавание слов по звукам и интерпретация смысла предложений, объяснил Анвандер.

Разные языки могут требовать от человека разных навыков обработки информации. Исследователи хотели выяснить, как эти различия влияют на формирование связей в мозге.

Предыдущие исследования выявили области мозга, которые активируются при обработке речи. В основном они расположены в левом полушарии, хотя при обработке слуховой информации задействуются оба полушария, а область, отвечающая за оценку ударения и интонации при произнесении слов, находится в правом полушарии.

Патрик Фридрих, исследователь из Института неврологии и медицины при Исследовательском центре Юлиха в Германии, который не принимал участия в исследовании, отметил, что языковая сеть в мозге «более или менее универсальна для носителей разных языков».

Тем не менее учёные установили различия в том, как мозг обрабатывает второй язык.

«Я считаю это исследование действительно интересным, потому что оно впервые демонстрирует структурные различия в зависимости от родного языка, а не от языков, которые человек выучил позже", — сказал Фридрих.

В исследовании приняли участие 94 человека. Половина из них говорила только на немецком, а другая половина — только на арабском, так как недавно переехала в Германию. Несмотря на то, что участники говорили на разных языках и выросли в разных культурах, они были примерно одинаковыми по другим факторам, которые могут влиять на работу мозга, таким как возраст и уровень образования.

Учёные сравнили сканы мозга 94 носителей двух очень разных языков и показали, что язык, на котором мы разговаривали в детстве, действительно определяет образование связй в мозге.

Снимки головного мозга были получены с помощью диффузно-взвешенной МРТ, которая отслеживает направленную подвижность молекул воды.

Полученные данные позволили определить плотность взаимодействия между различными областями мозга. Удалось показать, что связи в мозге адаптируются к особенностям

родного языка.

Сканирование показало, что у носителей немецкого языка по сравнению с носителями арабского языка наблюдалась повышенная активность в областях левого полушария, отвечающих за обработку речи. Анвандер отметил, что немецкий язык считается сложным с точки зрения синтаксиса, то есть смысл предложения определяется не столько порядком слов, сколько грамматическими формами слов. Таким образом, слова, значение которых зависит друг от друга, могут находиться в противоположных концах предложения. По его словам, области, отвечающие за синтаксическую обработку, в основном находятся в лобных долях левого полушария, поэтому более высокая степень взаимосвязи внутри левого полушария вполне объяснима.

Напротив, арабский язык Анвандер охарактеризовал как семантически сложный: несмотря на то, что порядок слов в предложении остаётся неизменным, значения слов бывает трудно определить. Исследователи отметили, что у носителей арабского языка наблюдается повышенная связь между левым и правым полушариями, что отражает эту особенность.

Альфред Анвандер и его соавторы пишут в своей научной статье:

"Структурная языковая сеть модулируется в соответствии с конкретными требованиями к обработке информации на родном языке. Носители языка со сложным синтаксисом (немецкого) демонстрируют более тесную связь во внутриполушарной лобно-теменной/височной языковой сети. Носители языка с корневым строем (арабского) демонстрируют более сильную связность в височно-теменной лексико-семантической сети и в межполушарных связях."

По словам Анвандера, возможно, что языковая сеть, сформированная первым языком человека, может влиять на другие когнитивные способности, не связанные с языком. Например, на память носителя немецкого языка может влиять необходимость слышать целые предложения, прежде чем он сможет понять их смысл.

Дэвид Грин, почётный профессор Университетского колледжа Лондона, назвал эту работу «технически безупречной», но высказал некоторые сомнения. Помимо лингвистических особенностей языка, на формирование нейронных сетей могут влиять и культурные особенности общения, например то, как люди используют жесты, отметил он.

Исследование также не охватило все области мозга, участвующие в обработке речи, и не включало в себя показатели мозговой активности, которые можно было бы сравнить у разных людей.

Тем не менее Анвандер видит потенциал в этом направлении исследований и задаётся вопросом, можно ли определить родной язык человека по результатам сканирования мозга. Он и его коллеги хотели бы расширить исследование, включив в него больше языков, чтобы это выяснить.

Результаты исследования в будущем возможно удастся использовать для разработки программ изучения языков, адаптированных к конкретным потребностям мигрантов на основе их родного языка. Кроме того, понимание того, как язык формирует мозг, также может помочь в будущем разработать новые методы лечения афазии, дислексии и других расстройств речи.

Для написания поста использована статья издания Live Science - под названием Your native language may shape the wiring of your brain и статья издания МеdicalXPress под названием Study examines how our native language shapes our brain wiring.


Источник: vk.com

Комментарии: