А как китайцы используют азбуку Морзе, если у них иероглифы?

МЕНЮ


Главная страница
Поиск
Регистрация на сайте
Помощь проекту
Архив новостей

ТЕМЫ


Новости ИИРазработка ИИВнедрение ИИРабота разума и сознаниеМодель мозгаРобототехника, БПЛАТрансгуманизмОбработка текстаТеория эволюцииДополненная реальностьЖелезоКиберугрозыНаучный мирИТ индустрияРазработка ПОТеория информацииМатематикаЦифровая экономика

Авторизация



RSS


RSS новости


А как китайцы используют азбуку Морзе, если у них иероглифы? Задумалась я, и вот что нашла:

В отличие от латинских букв, китайские иероглифы намного сложнее, и каждый символ не может быть напрямую закодирован стандартным способом. Поэтому, вместо того чтобы представлять каждый иероглиф набором точек и тире, как это делается для латинских букв, китайские иероглифы передавались с использованием их кодов из телеграфного словаря. Получатель, зная соответствие между кодами и иероглифами, мог дешифровать сообщение.

Одной из ключевых фигур в разработке этой системы был Ван Юнсян (??? w?ng y?ngxi?ng), который в 1920-х годах создал первый китайский телеграфный код. В этой системе каждому иероглифу был присвоен четырёхзначный номер, что позволяло передавать их по телеграфу с использованием азбуки Морзе.

Иероглиф: ? (zh?ng) «середина, центральный»

Числовой код: 0022

Морзе-код: ..-— —-— ..-— ..---

В этом примере иероглиф ? имеет числовой код 0022. Чтобы передать его по телеграфу, используется соответствующий код Морзе: две точки (..), два тире (-----), две точки (..), и снова две точки (..). Приемник, зная, что этот код соответствует иероглифу ?, сможет его дешифровать.

Со временем китайская азбука Морзе была модернизирована, и появились упрощённые системы, использующие пиньинь — транскрипцию китайских звуков с использованием латинского алфавита. Например, для иероглифа ? (zh?ng) можно было передавать "Z", что существенно ускоряло процесс телеграфирования.

Выбор иероглифов для китайской азбуки Морзе, а также их нумерация, основывались на частоте использования и важности иероглифов в повседневной письменной и устной речи.

Изначально для кодирования были отобраны те иероглифы, которые наиболее часто встречались в официальных документах, литературе и повседневной переписке. Это были базовые иероглифы, которые охватывали основные понятия, такие как числа, дни недели, базовые глаголы и местоимения. Иероглифы, часто встречающиеся в речи, имели низкие числовые коды, что упрощало и ускоряло их передачу.

Наряду с частотностью учитывалась также лингвистическая и культурная значимость иероглифов. Например, иероглифы, обозначающие важные концепции, «страна» (?), «народ» (?), «правительство» (?) и т.д., были включены в кодовую систему.

В некоторых случаях номера кодов присваивались иероглифам, связанным по значению или использованию. Например, иероглифы, относящиеся к числительным, времени, местоположению и тому подобное, могли быть сгруппированы в одном блоке номеров, что облегчало их запоминание и использование в сообщениях.

Также встречаются (относительно редко) случаи кодировки пиньиня с использованием обычной азбуки Морзе, а также перевода китайского на английский с дальнейшим шифрованием


Источник: vk.com

Комментарии: