Природа собственного ума не содержит ничего «вещественного» и лишена всяких материальных частиц«субстанции»

МЕНЮ


Главная страница
Поиск
Регистрация на сайте
Помощь проекту
Архив новостей

ТЕМЫ


Новости ИИРазработка ИИВнедрение ИИРабота разума и сознаниеМодель мозгаРобототехника, БПЛАТрансгуманизмОбработка текстаТеория эволюцииДополненная реальностьЖелезоКиберугрозыНаучный мирИТ индустрияРазработка ПОТеория информацииМатематикаЦифровая экономика

Авторизация



RSS


RSS новости


2024-04-06 11:31

Работа разума

Природа собственного ума не содержит ничего «вещественного» и лишена всяких материальных частиц«субстанции». Прямо распознавая это, обрети также прямое осознавание того, что суть Природы ума нельзя вообразить и каким-то образом дать ей определение. Естественное Состояние Природы ума невыразимо посредством слов и звуков. Присущая уму Природа не содержит никакой идентифицируемой сущности, и (в этом контексте) она – не существует. Но нельзя сказать, что Природа ума является абсолютным несуществованием, поскольку её потенциальная энергия может феноменально выражаться и быть осознана.

1. «Применяй» мгновенное Присутствие безграничной НЕОПРЕДЕЛИМОСТИ.

Природа ума – вне рождения и уничтожения. Это неразделимый союз Ясности и Пустоты, которая, тем не менее, проявляется не переставая. Она не причастна никаким воспринимаемым признакам субъекта и объекта, и не вовлечена ни в какие передвижения, перенесения и преобразования, она – вне ухода или прихода. Поскольку это – непрестанный Поток, на неё не влияют три периода времени.

2. «Применяй» мгновенное Присутствие НЕРОЖД?ННОСТИ Природы явлений.

Подобно пространству, Природа ума – безупречная и неизменная, всепронизывающая и всеобъемлющая. Изначально нет отделённости от Естественного Состояния Природы явлений, также нет связанности«соединения» с проявляющимися феноменами. В пустоте все разнообразные явления суть одно и то же. Все «вещи» внутренне одинаковы, словно пространство. Постижением «единства» обретается уверенность «одновкусия» всего феноменального.

3. «Применяй» мгновенное Присутствие НЕРАЗДЕЛ?ННОСТИ – без объединения и разделения.

Природа ума и всё, что проявляется из неё, изначально лишено какой бы то ни было независимой самоприроды, всякого необусловленного происхождения, присутствия, прекращения, и не подвижно, не изменяемо. В действительности, Природа ума – это грандиозное проявляющееся разнообразие и непроисходящая пустотность. Согласовывай всё, что возникает, с фундаментальной несоставной Природой пустоты. Осознавай все явления как Чистоту Пространства явлений (Дхармадхату).

4. «Применяй» мгновенное Присутствие НЕСФОРМИРОВАННОСТИ Природы явлений.

В Природе явлений нет чего-то обнаружимого и саму Природу ума не обнаружить посредством поиска. Природа ума – это не нечто приобретаемое посредством внимательности и утрачиваемое из-за отвлечениярассеянности.

5. «Применяй» мгновенное Присутствие НЕОБНАРУЖИМОСТИ Природы явлений.

Дхармакая не познаётся посредством никакой деятельности – не существует причин и условий для такого познания.

6. «Применяй» мгновенное Присутствие «ИСЧЕРПАННОСТИ» причин и условий.

Природу ума не «изготовить», и она не исправляема обычным умом.

7. «Применяй» мгновенное Присутствие НЕИЗМЕНЯЕМОСТИ Природы ума –несфабрикованного Естественного Состояния.

Внутренняя Природа – за пределами «хорошего» и «плохого», обретения и утери, объединения и разделения, медитации и медитатора. В мгновенном Присутствии чистого Осознавания отсутствуют цепляния и привязанности к объектам, которые есть просто видимости в пустотности Дхармадхату. Поэтому Свобода в «безобъектности» есть Естественное Состояние. Естественное Состояние беспристрастно и не склоняется ни в одну из крайностей. Постижением беспристрастности обретается уверенность в Свободе от ограничений. Неразрушимый Ум (Ваджрачитта) является абсолютной свободой от надежды и страха.

8. «Применяй» мгновенное Присутствие ОТСУТСТВИЯ как ограниченности, так и состояния не-обусловленности.

Это и есть «состояние» изначального Будды Самантабхадры – ПРЕВЗОЙД?ННОСТЬ обусловленности вообще и НЕСООТНОСИМОСТЬ с чем-либо в принципе.

~ Лонгчен Рабджам Чокьи Гьялпо

(klong chen rab 'byams chos kyi rgyal po)


Источник: vk.com

Комментарии: