ИИ чат-боты «думают» на английском, даже когда говорят на других языках

МЕНЮ


Главная страница
Поиск
Регистрация на сайте
Помощь проекту
Архив новостей

ТЕМЫ


Новости ИИРазработка ИИВнедрение ИИРабота разума и сознаниеМодель мозгаРобототехника, БПЛАТрансгуманизмОбработка текстаТеория эволюцииДополненная реальностьЖелезоКиберугрозыНаучный мирИТ индустрияРазработка ПОТеория информацииМатематикаЦифровая экономика

Авторизация



RSS


RSS новости


Большие языковые модели (LLM), лежащие в основе чат-ботов, «думают» на английском языке, даже если вопросы задаются на других языках, пишет New Scientist со ссылкой на исследование учёных Федеральной политехнической школы Лозанны.

Чтобы понять, какой язык на самом деле используют LLM при обработке запросов, учёные изучили три версии модели Llama 2. Благодаря тому, что Llama 2 имеет открытый исходный код, исследователи смогли ознакомиться с каждым этапом обработки запроса.

Они открыли эти модели и изучили каждый из их слоёв. ИИ-модели состоят из нескольких слоёв, каждый из которых отвечает за определённый этап обработки запроса: один переводит подсказки в токены, другой контекстуализирует каждый токен и т.д.

Моделям были предложены 3 типа запросов на китайском, французском, немецком и русском языках. В одном случае предлагалось повторить заданное слово, во втором — перевести с одного неанглийского языка на другой, и в третьем — заполнить пробел в одно слово в предложении, например: «___ используется для занятий такими видами спорта, как футбол и баскетбол».

Отследив процессы внутри LLM, учёные обнаружили, что путь обработки через слои почти всегда проходит через то, что они называют английским подпространством. То есть, если предложить модели перевести с китайского на русский, русские символы проходят через английское подпространство, прежде чем вернуться на русский, говорит учёный, что является убедительным признаком того, что модели используют английский, чтобы помочь себе понять суть запроса.

Это вызвало у учёных обеспокоенность по поводу того, что использование английского языка в качестве посредника для обучения модели несёт с собой риск.

«Если английский станет основным языком, на котором системы обрабатывают запросы, мы, скорее всего, потеряем концепции и нюансы, которые можно оценить только на других языках», — говорит Карисса Велиз (Carissa V?liz) из Оксфордского университета.


Источник: www.newscientist.com

Комментарии: