"Неземной" язык индейцев Пираха |
||
МЕНЮ Главная страница Поиск Регистрация на сайте Помощь проекту Архив новостей ТЕМЫ Новости ИИ Голосовой помощник Разработка ИИГородские сумасшедшие ИИ в медицине ИИ проекты Искусственные нейросети Искусственный интеллект Слежка за людьми Угроза ИИ ИИ теория Внедрение ИИКомпьютерные науки Машинное обуч. (Ошибки) Машинное обучение Машинный перевод Нейронные сети начинающим Психология ИИ Реализация ИИ Реализация нейросетей Создание беспилотных авто Трезво про ИИ Философия ИИ Big data Работа разума и сознаниеМодель мозгаРобототехника, БПЛАТрансгуманизмОбработка текстаТеория эволюцииДополненная реальностьЖелезоКиберугрозыНаучный мирИТ индустрияРазработка ПОТеория информацииМатематикаЦифровая экономика
Генетические алгоритмы Капсульные нейросети Основы нейронных сетей Распознавание лиц Распознавание образов Распознавание речи Творчество ИИ Техническое зрение Чат-боты Авторизация |
2023-08-31 11:29 Племя индейцев пираха уже не раз ставило ученых в тупик. Язык этого племени, единственный живой из семьи муранских языков, опровергает многие теории современной лингвистики. Не имея понятий родства, представления о "вчера" и "завтра", не пользуясь счетом и каждые десять лет меняя имена, пираха живут и чувствуют себя совершенно счастливым народом. Племя индейцев пираха с его укладом жизни и языком уже не раз ставило ученых в тупик. Мало того, что наречие этого племени индейцев опровергает все выводы изобретателя теории универсальной грамматики Ноама Хомского — о том, что строение всех земных языков строго задано структурой нашего мозга. Язык пираха не похож ни на один из существующих языков. Более того, образ жизни и язык пираха приводят в замешательство и других лингвистов. Они справедливо считают, что язык — инструмент коммуникации и должен отражать хотя бы базовые явления человеческой культуры. Но пираха не имеют многих, как кажется европейцам, основополагающих понятий — ни в языке, ни в культуре. Как признаются сами ученые, в этом языке "отсутствуют элементы, без которых эффективная коммуникация кажется невозможной". И все-таки пираха успешно общаются между собой и чувствуют себя более чем счастливым народом. Об этом европейскому миру рассказал христианский миссионер Дэниэл Эверетт. Тридцать лет назад лингвист, антрополог и проповедник Слова Божьего Дэниэл Эверетт отправился в долину реки Маиси в Бразилии, чтобы нести христианскую веру местному племени под названием пираха. Перевод Евангелия от Марка совершенно не впечатлил аборигенов. Но в процессе общения и жизни с ними Эверетт узнал столько нового и совершенно для него невообразимого, что, во-первых, стал агностиком, а, во-вторых, усомнился в современных языковедческих теориях. Трудности Эверетта с толкованием Священного Писания начались сразу же, как только он начал рассказывать аборигенам о деяниях Иисуса. Дикари осыпали его вопросами — но не о божественной доброте и мудрости, а о деталях куда более практичных. Их интересовало, например, какого роста был Спаситель, какой цвет имела его кожа, а самое главное — где же Эверетт с ним познакомился? После смущенного признания Эверетта в том, что он лично не встречался с господом, аборигены казались крайне разочарованными. "Ты никогда его не видел, так зачем ты нам это рассказываешь?" — сказал один из его слушателей. Как оказалось, пираха не имели привычки рассказывать о том, чего не видели сами. (Эверетт позже назвал их "экстремальными эмпириками", то есть людьми, опирающимися исключительно на свой опыт). Это было непосредственно отражено и в их языке: пираха изъяснялись исключительно простыми предложениями, говоря от первого лица. В их языке отсутствовали грамматические конструкции, необходимые для формирования косвенной речи. Позже этот вывод Эверетта попытался оспорить другой ученый, Ули Зауэрланд из берлинского Центра общего языкознания. В ходе одного из экспериментов Зауэрланд разыграл перед аборигенами сценку: один из актеров брал предмет, спрятанный другим актером (например, папайю или орех) и перепрятывал его. Второй актер стоял с завязанным глазами и не видел этого действия. Зрителей из племени пираха просили поделиться впечатлениями о том, что произошло. По мнению Зауэрланда, их высказывания можно было перевести примерно так: "Оопе думает, что орех под банановым листом. На самом деле он под корзиной". Или так: "Оопе не знает, где орех". Однако Эверетт, который в настоящий момент работает в Университете Бентли (США), в корне не согласен с трактовкой коллеги. Он считает, что высказывания аборигенов следует перевести так: "Орех под банановым листом. Оопе думает так". Или: "Где орех? Оопе не знает". Трудность заключается в том, что Эверетт и его супруга — фактически единственные люди, которые провели бок о бок с пираха длительный срок (миссионер с женой семь лет прожили в племени). "Мы опираемся на выводы одного-единственного человека", — признаются другие исследователи. Ули Зауэрланд, который взялся исследовать культуру пираха, назвал их крайне примитивным народом. Хотя это как посмотреть. Некоторые последователи духовных практик, стремящиеся быть "здесь и сейчас", могли бы поучиться у этих туземцев, живущих в хижинах и не знающих ни грамоты, ни счета. Уклад пираха напоминает быт подростков, которые предоставлены сам себе на летних каникулах. Например, спят они совсем немного, и не по ночам, а как попало. "Все селение погрузилось в сон", — такая поэтическая фраза к племени пираха неприменима. Туземцы дремлют урывками, по 20-30 минут, прислоняясь к стене пальмовой хижины или прикорнув под деревом. Если сон сморит неодолимо, могут прилечь на час-другой — прямо тогда, когда захотелось. Проснувшись, они отправляются поохотиться, или предаются нехитрым развлечениям: болтают, смеются, мастерят что-нибудь, танцуют у костров и играют с детьми и собаками. "Здравствуйте", "спасибо", "до свидания", "извините" — подобные выражения вежливости в языке пираха отсутствуют. Люди большого мира используют эти слова в диалоге со знакомыми людьми, чтобы отличить их от всех прочих, подчеркнуть хорошее отношение и внимание к ним. В племени, которое насчитывает 300 человек, все и так знакомы друг с другом и совершенно не сомневаются в обоюдной любви и принятии. Вежливость — побочное дитя взаимного недоверия, говорит Эверетт, а пираха этого чувства лишены. Эти люди практически не имеют понятий родства. Они воспринимают его только через рождение ребенка. Отсюда — всего три соответствующих слова: "родитель" (неважно, мама или папа), "ребенок" и еще одно слово для обозначения брата или сестры, опять же независимо от пола (дети одних и тех же родителей). Все остальные — просто члены их племени. Более того, пираха не раз и не два за жизнь меняют имена. Они считают, что младенец, ребенок, подросток, взрослый и старик, в теле которого они были или еще побывают — это все разные люди. В среднем пираха меняют имя раз в шесть-семь лет, причем для каждого возраста у них есть свои подходящие имена. Так что по имени члена племени всегда можно сказать, о человеке какого возраста идет речь. Однако жителям племени пираха сама концепция счета оказалась чужда. В их языке нет даже четкого различия между единственным и множественным числом. Пираха употребляют всего два слова, одно из которых можно приблизительно перевести как "несколько" (количество предметов от одного до четырех) и "много" (более пяти предметов). Более того, научить местных молодых людей счету оказалось невозможно. В течение восьми месяцев племя исправно присылало к "белым людям" своих детей, однако результаты оказались неутешительны. К концу обучения никто из индейцев не мог сосчитать до десяти, не говоря уже о такой мудреной операции, как сложение. Обучающиеся даже не видели разницы между кучками, в которых было соответственно четыре и пять предметов — для них они выглядели одинаковыми. Различия между целостностью и частностью тоже отсутствуют. В языке пираха нет слов "весь", "все", "часть", "некоторые". Если все члены племени побежали на речку купаться, то рассказ пираха будет звучать так: А. пошел купаться, Нет в языке и слов для обозначения оттенков цвета. Строго говоря, есть только два слова: "светлый" и "темный". По-видимому, более конкретные суждения об оттенке предметов туземцы оставляют на суд непосредственного зрителя. "Пересказывать" какой-то цвет они просто не видят смысла. Нет у пираха и чувства пропорции, соразмерности. Белые торговцы, ведущие с ними меновую торговлю с конца XVIII века, изумлялись: пираха мог принести пару перьев попугая и потребовать взамен весь груз с парохода, а мог притащить что-то огромное и дорогое и потребовать за это глоток водки. Этот феномен Эверетт объясняет тем, что пираха живут "здесь и сейчас". Их мышление и ощущения ориентированы на непосредственные переживания. То, чего они не видят сами или не слышат от очевидцев, для них не существует. Прошлое для них также не имеет практически никакого значения. У пираха, кстати, очень мало мифов и совершенно отсутствует понятие об истории рода: родители не рассказывают детям о дедах и прадедах. Поведение и язык туземцев полностью подтверждают выводы Эверетта. Но вот оценка уклада жизни пираха у антропологов разнится. Зауэрланд, как говорилось выше, считает культуру индейского племени примитивной. Считать, не говоря уже о письме и чтении, эти дикари не умеют, изъясняются примитивно, о будущем не думают, к обучению не способны. А вот Дэниэл Эверетт свое отношение к культуре племени выразил в заголовке своей книги "Самый счастливый народ мира: семь лет в Амазонии у индейцев пираха". Он считает, что жизнь пираха гармонично подстроена под их нужды. Туземцам не нужно делать запасы на будущее: в их климате не бывает холодной зимы. Разделять материальные предметы на "мое" и "чужое" тоже нет никакой нужды. По мнению Эверетта, пираха не знакомы многие страхи и заботы, терзающие современных людей "из большого мира". И проникаться ими пираха не хотят. **** P.S. Ну что же, этот народ действительно счастлив (наверное) хотя иметь представление о том что такое счастье, не всем дано в современном мире Европа, запада.... Источник: cont.ws Комментарии: |
|