Мобильный голосовой переводчик на основе машинного обучения Концерна "Росэнергоатом" |
||
МЕНЮ Искусственный интеллект Поиск Регистрация на сайте Помощь проекту ТЕМЫ Новости ИИ Искусственный интеллект Разработка ИИГолосовой помощник Городские сумасшедшие ИИ в медицине ИИ проекты Искусственные нейросети Слежка за людьми Угроза ИИ ИИ теория Внедрение ИИКомпьютерные науки Машинное обуч. (Ошибки) Машинное обучение Машинный перевод Нейронные сети начинающим Реализация ИИ Реализация нейросетей Создание беспилотных авто Трезво про ИИ Философия ИИ Big data Работа разума и сознаниеМодель мозгаРобототехника, БПЛАТрансгуманизмОбработка текстаТеория эволюцииДополненная реальностьЖелезоКиберугрозыНаучный мирИТ индустрияРазработка ПОТеория информацииМатематикаЦифровая экономика
Генетические алгоритмы Капсульные нейросети Основы нейронных сетей Распознавание лиц Распознавание образов Распознавание речи Техническое зрение Чат-боты Авторизация |
2020-06-26 15:20 Сегодня мы расскажем вам о еще одной номинации отраслевого конкурса "Человек года Росатома" - "За укрепление международного авторитета Росатома". От Электроэнергетического дивизиона в номинации участвует проект "Мобильный голосовой переводчик на основе машинного обучения", который представляет директор по управлению персоналом и социальной политике Концерна "Росэнергоатом" Дмитрий Гастен. Руководитель проекта - Юлия Назарова, начальник отдела по управлению персоналом для международной деятельности Концерна "Росэнергоатом". Также в работе над проектом принимали участие директор Департамента управления ИТ-проектами и интеграцией Концерна "Росэнергоатом" Олег Шальнов и руководитель проекта - бизнес-аналитик Александр Ребергер. А успешную реализацию проекта на Нововоронежской АЭС обеспечили Олег Уразов, зам.директора по управлению персоналом, Александр Качаев, руководитель Проектного офиса "Международный центр подготовки персонала", и Олег Шмаков, руководитель проекта Отдела по управлению персоналом для международной деятельности Концерна "Росэнергоатом". Разработанный и внедренный IT-переводчик позволяет переводить с русского на английский язык и наоборот как письменную, так и устную речь. Потребность в его создании возникла в связи с необходимостью обучения на российских атомных станциях около 2 000 человек со стороны зарубежного заказчика.? Мобильный переводчик работает оффлайн без доступа к интернету ?. Встроенный в него большой терминологический словарь? с учетом специфики атомной отрасли (около 50 000 специализированных терминов) позволяет повысить качество перевода, а распознавание речи обеспечивается искусственным интеллектом ?. 900 часов машинного обучения позволяют повысить качество распознавания речи как на русском, так и на английском языках с учетом специфики произношения различных языковых групп. Таким образом, мобильный переводчик позволяет повысить эффективность стажировки иностранного персонала на наших атомных станциях. ? Желаем проекту "Мобильный переводчик" дальнейшей успешной реализации и победы в отраслевой программе признания "Человек года Росатома" ??? Комментарии: |
|