С.Д. Кацнельсон: опустошённая категория грамматического рода |
||
МЕНЮ Искусственный интеллект Поиск Регистрация на сайте Помощь проекту ТЕМЫ Новости ИИ Искусственный интеллект Разработка ИИГолосовой помощник Городские сумасшедшие ИИ в медицине ИИ проекты Искусственные нейросети Слежка за людьми Угроза ИИ ИИ теория Внедрение ИИКомпьютерные науки Машинное обуч. (Ошибки) Машинное обучение Машинный перевод Нейронные сети начинающим Реализация ИИ Реализация нейросетей Создание беспилотных авто Трезво про ИИ Философия ИИ Big data Работа разума и сознаниеМодель мозгаРобототехника, БПЛАТрансгуманизмОбработка текстаТеория эволюцииДополненная реальностьЖелезоКиберугрозыНаучный мирИТ индустрияРазработка ПОТеория информацииМатематикаЦифровая экономика
Генетические алгоритмы Капсульные нейросети Основы нейронных сетей Распознавание лиц Распознавание образов Распознавание речи Техническое зрение Чат-боты Авторизация |
2020-02-11 14:25 Книга Соломона Давидовича Кацнельсона «Типология языка и речевое мышление» в своё время (почти 10 лет назад уже) произвела на меня неизгладимое впечатление. Она буквально выбивает представление о языке из привычных школьных рамок. Но неподготовленному читателю она кажется чудовищно сложной по манере изложения. Причина такого сжатого и насыщенного содержанием способа выражения своих мыслей объективна и совсем не предосудительна: в те времена объём рукописей был строго ограничен, поэтому мысли, которые следовало бы разворачивать на 600 страницах, приходилось укладывать в 200 страниц. В этой книге С.Д. Кацнельсона представлена попытка ни много ни мало если не создать, то хотя бы наметить в общих чертах, систему частей речи и членов предложения, которая была бы лишена противоречий традиционной системы, а также подходила бы для анализа грамматики разноструктурных языков. Но сначала автор подвергает анализу привычные грамматические категории — род, число, падеж и т.д. И первое, что он констатирует, — это чрезвычайно сложный и противоречивый характер всех грамматических категорий: «Отсутствие изоморфизма между планом выражения и планом содержания приводит к тому, что одна единица содержательного плана может оказаться „распределённой“ между несколькими единицами плана выражения и, наоборот, несколько единиц содержательного плана могут оказаться сосредоточенными в одной единице плана выражения» [Кацнельсон 2009: 21]. Так, например, «морфологическая категория рода или класса ближайшим образом выступает как классификация существительных по разрядам, число и номенклатура которых сильно колеблются по языкам. Семантические основания этой классификации не всегда ясны. В одних языках в основе этой категории прощупываются различия пола, в других к ним присоединяются различия „одушевлённости“ и „неодушевлённости“, „разумности“ и „неразумности“. В третьих, наконец, имена классифицируются по признакам формы, величины, строения предметов и т.д. Но каковы бы ни были основания такой классификации, повсюду она проводится непоследовательно и сбивчиво. Отнесение существительных к тому или иному роду или классу остаётся сплошь и рядом немотивированным» [Там же: 22]. Немотивированным — т.е. в реальном мире нет таких явлений или свойств предметов, из которых эта категория как бы «вырастала», была бы их непосредственным «представителем» в языке. Если бы принадлежность существительных к грамматическим классам была мотивирована, было бы невозможно объяснить разницу между словами табурет и табуретка, поскольку они относятся к разным классам, но обозначают один и тот же предмет (в предмете в таком случае имеются взаимоисключающие свойства). И хотя термины «род» и «класс» не дифференцированы чётко и в науке употребляются синонимично, всё же применительно к индоевропейским языкам принято говорить о роде, применительно к другим языкам — о классе. «Каковы бы ни были основания именной классификации в том или ином языке, повсюду она выполняет формальные функции, которые и являются „смыслом её существования“ во многих языках» [Там же]. Распределение существительных по классам основано на том, что в речи слова по-разному согласуются с другими словами, а не на том, что они называют предметы, обладающие тем или иным свойством. Для всякого языка, обладающего грамматическими классами имён, важно не то, сколько их и чем они мотивированы, а то, что каждое существительное должно непременно входить в один из классов. «Конечно, различия лиц и не-лиц или живых существ и вещей имеют под собой реальные основания, и их семантико-грамматическая значимость бесспорна. Но в именной классификации они отступают на задний план, превращаясь в признаки классной принадлежности существительных» [Там же]. Читая это, я буквально представляю себе возможный или реальный гнев на лице редактора, если в рукописи изначально было написано «классовая принадлежность существительных». Впрочем, при своём опыте (служба в политуправлении Ленинградского фронта, увольнение с работы в связи с кампанией против марризма) С.Д. Кацнельсон вряд ли мог позволить себе такую ошибку и тем более умысел. «Формальный характер интересующей нас категории обусловлен не только её немотивированностью, но также (и даже главным образом) тем, что в сферу её употребления кроме существительных входят и другие части речи (прилагательные, глаголы, числительные, местоимения). […] Морфологическая категория класса является необходимой предпосылкой для образования форм синтаксической связи, известной под названием „согласования в роде или классе“» [Там же: 22–23]. В речи морфологическая категория класса (рода) служит именно для связывания слов в высказывании. Действительно, когда я произношу фразу Посреди комнаты стоит большой стол, то категория рода нужна для того, чтобы было ясно, что слово стол связано со словом большой, а не что он якобы мужчина. Грамматические категории обладают тем особым свойством, что они должны всегда выражаться в речи. Грубо говоря, наши предки «договорились», что проще всегда выражать какое-то грамматическое значение (которое и обобщено лингвистом в понятии «грамматическая категория»), чем то и дело делать уточнения, какое слово с каким связано. Поэтому-то в приведённой выше цитате и сказано, что реальные различия предметов отступают на задний план, становясь лишь в признак классной принадлежности слов, обозначающих эти предметы. С.Д. Кацнельсон отмечает, что в отличие от других частей речи существительные играют в процессе согласования активную, согласующую роль. Чтобы не было путаницы в речи, существительные входят только в один грамматический класс, и поэтому их классная принадлежность является их лексическим маркером, «лексической приметой», как пишет сам С.Д. Кацнельсон. А если на базе грамматического рода и возникают в некоторых языках пары типа студент — студентка, медведь — медведица, господин — госпожа, «…то их следует рассматривать не как словоизменительные формы, а как примеры словообразования. Каждый из членов такой пары — самостоятельная лексема» [Там же: 23]. Вот это очень важно. Коль скоро такие пары, как портной — портниха, являются двумя разными лексемами, то каждая из них по своему значению не является «зеркальным отражением» другой, а может от неё отличаться стилистически или по сочетаемости с другими словами в речи. Каждая такая лексема отличается от другой не только компонентом ‘мужской/женский род’, а чем-то бо?льшим, что мы и наблюдаем в языке и речи. От этого дополнительного различия лексем в парах типа доктор — докторша невозможно избавиться, как бы мы этого ни хотели. Придание таких дополнительных различий — это вторичная функция категории рода (первичная, главная её функция — согласование слов в предложении). А вот согласуемые слова (прилагательные, причастия) не привязаны однозначно к одному грамматическому классу, и в идеале все они должны иметь формы всех грамматических классов. Это значит, что в таких словах грамматические классы превращаются в словоизменительную категорию, которая выражается в них эксплицитно. «Если в существительных классная примета может лишь предполагаться, то в согласуемых частях речи она обязательно получает звуковое выявление, ср. русск. чёрный кофе, похоронное бюро и т.д., где примета класса дана лишь в согласуемом прилагательном» [Там же]. Эксплицитное выражение грамматического класса нужно здесь для того же — для связи слов в речи и тексте: от выражения атрибутивных отношений (согласование существительного и прилагательного) до связности текста (согласование местоимения с существительным предшествующей фразы). Таким образом, форма грамматического класса является как словоизменительной, так и словообразовательной категорией. Только не говорите этого школьной училке по русскому языку, учителю или учительнице — можно. В разных языках типы согласования слов по грамматическому классу (роду) могут сильно различаться. Например, в корейском языке каждое числительное имеет суффикс того класса, к которому принадлежит считаемое существительное. В языках, не имеющих падежей, согласование выражает отношение между предикатом и всеми его «дополнениями». «Формальный характер функции согласования подчеркивается тем немаловажным обстоятельством, что согласование в роде, или классе, редко протекает в чистом виде. Часто оно сопровождается согласованием в числе, лице или падеже. Объединение столь разнородных в семантическом плане категорий ясно показывает, что связывающая их воедино функция несемантична» [Там же: 24]. В самом деле, если бы эта категория была семантичной, нам ничего не стоило бы выделить её из слова, как мы можем выделить, например, один семантический признак из словосочетания белый снег и сказать белизна снега. В данном случае семантический признак (компонент, категория) ‘белизна’ / ‘белый цвет’ является семантическим, поскольку получает сравнительную независимость от способа его выражения. Но нельзя ли всё-таки считать некоторые грамматические классы в некоторых языках семантической, а не только лишь формальной категорией? «В ряде случаев грамматические классы — это полупустые или вовсе лишённые семантического содержания именные разряды. Но нередко они обнаруживают отчётливые семантические различия, как противоположность лиц и не-лиц, различия формы предметов и т.п. Какова же природа этих значений? И можно ли считать все такие значения в равной мере грамматическими?» [Там же]. На этот вопрос С.Д. Кацнельсон отвечает утвердительно: «Конечно, поскольку классы — морфологическая категория, обнаруживающаяся в виде серии словоформ, постольку выявляемые ими значения должны определяться как грамматические» [Там же]. Поэтому в другом месте он отмечает: «Морфологические признаки сами по себе не могут служить отправной точкой для построения универсальной теории грамматических классов» [Там же: 130]. Вопрос этот, однако, не так прост. Если в некотором языке имеется грамматический класс плоских и неплоских предметов, то не придётся ли тогда признать соотношение плоских и неплоских предметов (а не слов, их называющих) чисто грамматическим, а слова плоский и неплоский считать служебными? Разумеется, нет. Соотношение слов в языке и речи — это одно, соотношение же предметов — это другое [Там же: 25]. Проблема здесь в том, что отношение между формой и содержанием в языке чрезвычайно противоречиво и нельзя недооценивать ни форму, ни содержание. Кроме того, и форма, и содержание могут получать относительную автономность. Не всякое значение, выраженное соответствующей формой, можно однозначно назвать грамматическим, но это и не значит, что абсолютно все они семантические. Так, по каким-то причинам биологические различия пола (не более грамматические, чем различия возраста) в русском языке проникли в именную классификацию и стали её основой. В другом языке такой основой стали, скажем, различия живых (активных) и неживых (пассивных) предметов, но слова, обозначающие духов и потусторонние силы, вошли в класс живых предметов, или наоборот. В третьем языке грамматические классы отражают положение предмета ниже уровня ног, на уровне человеческого роста и выше человеческого роста (рукой до них не дотянуться). Поэтому слово, обозначающее птицу на ветке дерева и зажаренную на огне, получает показатели разных грамматических классов, но вряд ли кто-то на этом основании станет утверждать, что в двух этих ситуациях мы имеем дело с разными предметами, разными птицами. С.Д. Кацнельсон замечает, что «…функция грамматической формы не всегда семантически значима, она может носить и формальный характер. […] Что выражает форма мужского рода в русском слове дом? В сущности, не более чем некую формальную примету, пустую в семантическом плане и в силу этого „иррациональную“ или „мнимую“, но необходимо несущую в себе внутреннюю потенцию согласования» [Там же: 26]. Мне очень нравится здесь слово «мнимая» — как мнимые числа в математике, которые обладают некоторыми свойствами, но чисто математического порядка; в реальности не найти тех предметов, свойства которых были бы отражены в мнимых числах. Так и «мнимая» семантика грамматических классов: класс существует, но свойства, которые он отражает, — чисто языкового (синтаксического) порядка. Следовательно, в речи мы сплошь и рядом употребляем те или иные грамматические формы как бы просто так, поскольку язык устроен таким образом, что грамматические формы обязательны к употреблению. Грамматическая форма является лишь предпосылкой согласования слов в речи, а не указателем на какие-то реальные свойства обозначаемого предмета. Тут же имеется очень интересная фраза: «Уже здесь мы сталкиваемся с проявлениями диалектики в языке, поскольку обнаруживается, что формальным в определённом смысле может быть и содержание звуковой формы» [Там же]. И далее ещё раз почти та же мысль: «…формальным в языке может быть не только звуковое выражение, но и его содержание» [Там же: 27]. Следовательно, понятия «грамматическая форма» и «грамматическое значение» являются относительными. Вот этого не стоит говорить не только школьной училке, но даже некоторым университетским преподавателям. То, что в одном случае выступает как содержание, в другом случае проявляется как форма нового содержания. В одной фразе употребляемая форма грамматического класса является содержательной и несёт некоторое значение, в другой фразе она чисто формальна и служит только для согласования слов. Созданная для различения предметов по какому-то их признаку, эта форма за счёт своего многократного употребления даже в тех фразах, где она несущественна для выражаемой мысли, получила статус просто метки для сплочения фразы и её отдельных фрагментов. Подводя итоги анализа грамматических категорий, С.Д. Кацнельсон пишет: «Лишь опустошённые морфологические категории, как категория грамматического рода, не обнаруживают содержательных грамматических функций. Но и такие категории нередко обнаруживают дополнительные содержательные функции, только не грамматические, а словообразовательные или стилистические» [Там же: 74]. Морфологические категории не делятся без остатка на «означаемое» и «означающее», среди их функций есть как содержательные, так и формальные. «В силу несовпадения сфер употребления отдельных функций, присущих той или иной морфологической категории, приходится различать общую сферу употребления данной морфологической категории и частные сферы употребления её единичных функций. Легко заметить, что общая сфера употребления морфологической категории определяется той её функцией, которая имеет наиболее обширную область употребления» [Там же: 75]. Общая функция категории рода — согласование слов для сплочения текста, а указание на пол называемого предмета — это лишь частная функция некоторых отдельных словоформ. И не только на пол, но и на любые свойства предметов, лежащие в основе грамматической классификации имён в данном языке. __________ Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. – Изд. 4-е. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. – 220 с. Источник: m.vk.com Комментарии: |
|