Эксперт Компании ЭГО Транслейтинг выступила на ведущей российской конференции по ИИ |
||
|
МЕНЮ Главная страница Поиск Регистрация на сайте Помощь проекту Архив новостей ТЕМЫ Новости ИИ Голосовой помощник Разработка ИИГородские сумасшедшие ИИ в медицине ИИ проекты Искусственные нейросети Искусственный интеллект Слежка за людьми Угроза ИИ Атаки на ИИ Внедрение ИИИИ теория Компьютерные науки Машинное обуч. (Ошибки) Машинное обучение Машинный перевод Нейронные сети начинающим Психология ИИ Реализация ИИ Реализация нейросетей Создание беспилотных авто Трезво про ИИ Философия ИИ Big data Работа разума и сознаниеМодель мозгаРобототехника, БПЛАТрансгуманизмОбработка текстаТеория эволюцииДополненная реальностьЖелезоКиберугрозыНаучный мирИТ индустрияРазработка ПОТеория информацииМатематикаЦифровая экономика
Генетические алгоритмы Капсульные нейросети Основы нейронных сетей Промпты. Генеративные запросы Распознавание лиц Распознавание образов Распознавание речи Творчество ИИ Техническое зрение Чат-боты Авторизация |
2020-02-25 13:07 20-21 февраля 2020г. в Москве состоялась крупнейшая российская открытая конференция по искусственному интеллекту OpenTalks.AI. В конференции приняли участие более 1,500 специалистов из разных областей ИИ; доклады представили свыше 50 экспертов ведущих российских и зарубежных компаний, среди которых Huawei, IBM, МТС, Сбербанк, Samsung, Intel, Brand Analytics, Philips, Цифра, Datana и многие другие. Программа конференции включала четыре тематических блока. В рамках блока «NLP & Speech recognition/synthesis» 20 февраля R&D директор Компании ЭГО Транслейтинг Елизавета Иванова представила доклад «Обработка данных для обучения нейросети на примере машинного перевода» с презентацией разработок Компании. По данным ВШЭ, к 2025 году 80% данных будут не структурированы. Ключевым вопросом в области больших данных становится поиск решений для получения «ценных данных». Указанная проблематика относится и к многоязычным текстовым корпусам, используемым в переводческой отрасли. На помощь приходят технологии, решающие вопросы сбора, нормализации, очистки данных, единства терминологии и многого другого. Основными требованиями являются объем от 100 000 предложений, верная терминология, полнота и деперсонализация. Очищенные и нормализованные данные – основа для обучения нейросети и корректного машинного перевода ЭГО Транслейтинг активно занимается разработкой решений для переводческой отрасли, предлагая программные продукты на платформе EGOTECH по обработке и нормализации данных. В результате применения наших решений качество перевода повышается до 50%. При этом ключевым аспектом качества является правильная терминология. Телеграм: t.me/ainewsline Источник: m.vk.com Комментарии: |
|