Interslavic Language Creator & the Idea behind the Constructed Language Understandable to all Slavs |
||
МЕНЮ Искусственный интеллект Поиск Регистрация на сайте Помощь проекту ТЕМЫ Новости ИИ Искусственный интеллект Разработка ИИГолосовой помощник Городские сумасшедшие ИИ в медицине ИИ проекты Искусственные нейросети Слежка за людьми Угроза ИИ ИИ теория Внедрение ИИКомпьютерные науки Машинное обуч. (Ошибки) Машинное обучение Машинный перевод Реализация ИИ Реализация нейросетей Создание беспилотных авто Трезво про ИИ Философия ИИ Big data Работа разума и сознаниеМодель мозгаРобототехника, БПЛАТрансгуманизмОбработка текстаТеория эволюцииДополненная реальностьЖелезоКиберугрозыНаучный мирИТ индустрияРазработка ПОТеория информацииМатематикаЦифровая экономика
Генетические алгоритмы Капсульные нейросети Основы нейронных сетей Распознавание лиц Распознавание образов Распознавание речи Техническое зрение Чат-боты Авторизация |
2019-10-07 14:32 Меня на этой неделе просто засыпали письмами о Норберте Вежбицком (Ecolinguist) и междуславянском языке. Сначала один русский канал «Настоящее время» сделал о нём короткий ролик, а спустя несколько дней польский блогер Эколингвист снял целое интервью на этом языке с его создателем. В чём суть: ещё 10 лет назад чешский профессор Войтех Мерунка со своим голландским коллегой создал искусственный med?uslovjansky jezyk. Фишка в том, что и грамматика, и лексика, и фонетика этого языка максимально усреднены для всех славянских языков. Создатели нарочно отобрали те языковые элементы, которые чаще всего встречаются у всех славян сразу. Моё мнение: действительно, язык поражает! Он точно вообще без подготовки хорошо понятен всем славянам. Даже если какое-то слово явно не опознаётся, по контексту легко угадать. Если кто-то владеет языками из разных групп (в моём случае это русский, польский, старослав + украинский, белорусский — пассивное владение), то понимание почти полное. Очевидно, у нелингвистов и у русских монолингвов оно будет ниже. Но всё равно оно сильно — гляньте ролик, проверьте сами! Впрочем, как и у всех искусственных / возрождаемых языков, у него есть 3 больших проблемы: 1.) Необходима огромнейшая работа энтузиастов, обильное финансирование и мощная пропаганда по продвижению этого языка. Также необходим культурный объединяющий стимул. Напр., как ожидание мировой революции у эсперантистов или сионизм у евреев, что пропагандировали иврит в нач. XX в. Во-1-х, никто сейчас такой работы во всех славянских странах провести не сможет. Нецелесообразно просто. Во-2-х, панславизм уже выдохся и сейчас нигде не составляет актуальной политической повестки. Более того, он был замаран в XIX—XX вв. идеей объединения всех славян «ПОД РУССКИМ КРЫЛОМ». Панславизм возник как идея эпохи романтизма, сочленённая с лингвистическим знанием о славянской языковой семье. В то же время культурная разница между настоящими славянами в разных концах славянского мира куда больше, чем между их неславянскими соседями. Так латыш и эстонец сейчас культурно ближе к русскому, македонец — к греку и албанцу, а лужичанин — к немцу, чем русский к хорвату или украинец к кашубу. 2.) Какой бы язык ни стал языком повседневного общения и языком, который дети наследуют от родителей, он со временем начнёт распадаться на локальные разновидности, а также начнёт изменяться. В итоге эффективность общения на междуславянском будет снижаться, если количество его носителей будет увеличиваться и если он начнёт передаваться детям. 3.) Междуславянский язык в современных условиях не сможет конкурировать с английским. Его уже все знают. Причём не только в славянском, но и во всём мире. Английский — подлинный язык междуславянского общения. Так что проект, безусловно, интересен, результат замечателен! Но эту мульку должно оставить лишь для художественных целей и для научных изысканий в области славистики. Насчёт последнего добавлю, что меня междуславянский очень заинтересовал в ключе лексики. Мне кажется, он может сильно помочь в реконструкции праславянского языка. Праславянские грамматика, фонетика и более-менее синтаксис замечательно реконструируются методами традиционного сравнительно-исторического языкознания. Но вот с лексикой, конечно, затруднения огромны. Особенно со служебной. Поэтому любая реконструкция (в т.ч. и мои «Напевы») неизбежно несёт на себе отпечаток родного языка создателя или другого ему хорошо известного языка. По-моему, междуславянский способен решить эту проблему радикально. Странно, что мне раньше в голову это не приходило. Ведь в 99% случаев слова междуславянского языка (кроме интернационализмов) — это и есть слова/корни, которые некогда были в праславянском языке и которые и в то далёкое время могли быть наиболее ходовыми и понятными праславянам. И раз они до сих пор понятны всем славянам, скорее всего, они и не переменили особо своего значения с тех стародавних времён. Кое-что об Эколингвисте: мы знакомы с Норбертом уже почти 2 года. Мы переписываемся на FB и даже один раз созванивались в Скайпе. Я тогда ему предлагал помочь мне с уроками польского. Но из-за моих личных причин это дело было задвинуто. Потом он ещё хотел делать польские субтитры к моим видео. Но эта затея тоже провалилась, потому что русского он не знает, а я не готов тратить уйму времени на перевод своих же видео на польский. Но так мы оба посматриваем каналы друг друга. И не исключено, что когда-нибудь сделаем коллаб или стрим (на польском языке, скорее всего). Правда, прямо сейчас я без мысли, на какую тему. Комментарии: |
|