В 2019 г. в судах нескольких субъектов России заработают системы автоматического стенографирования |
||
МЕНЮ Искусственный интеллект Поиск Регистрация на сайте Помощь проекту ТЕМЫ Новости ИИ Искусственный интеллект Разработка ИИГолосовой помощник Городские сумасшедшие ИИ в медицине ИИ проекты Искусственные нейросети Слежка за людьми Угроза ИИ ИИ теория Внедрение ИИКомпьютерные науки Машинное обуч. (Ошибки) Машинное обучение Машинный перевод Реализация ИИ Реализация нейросетей Создание беспилотных авто Трезво про ИИ Философия ИИ Big data Работа разума и сознаниеМодель мозгаРобототехника, БПЛАТрансгуманизмОбработка текстаТеория эволюцииДополненная реальностьЖелезоКиберугрозыНаучный мирИТ индустрияРазработка ПОТеория информацииМатематикаЦифровая экономика
Генетические алгоритмы Капсульные нейросети Основы нейронных сетей Распознавание лиц Распознавание образов Распознавание речи Техническое зрение Чат-боты Авторизация |
2018-12-25 16:36 Эксперты «АГ» приветствовали подобные инновации, однако заметили, что проблемы с протоколированием судебных заседаний лежат далеко не только в плоскости автоматизации процесса распознавания голоса машиной. Руководитель Информационно-аналитического центра поддержки ГАС «Правосудие» при Судебном департаменте Леонид Юхневич ответил на запрос «АГ» о том, как проводится внедрение инновационных программных средств по распознаванию речи в российских судах. Поводом для обращения послужило то, что, выступая на пленарном заседании Совета судей 4 декабря, председатель Совета судей Виктор Момотов заявил о подготовке пакета законодательных инициатив по переводу всех судебных процессуальных документов в электронную форму, а также о разработке проекта нормативно-правовой базы для дальнейшего развития ГАС «Правосудие» и единого информационного пространства судов. В ИАЦ ГАС «Правосудие» «Адвокатской газете» рассказали об успешно проведенном тестировании комплекса аудио- и видеофиксации судебных заседаний, который способен при помощи автоматического распознавания речи составлять тексты протоколов судебных заседаний с приложением аудио- и видеозаписи. Как сообщил «АГ» Леонид Юхневич, эта система проходила экспериментальную апробацию в Свердловском и Шебекинском районных судах Белгородской области с июля 2018 г. «Применение аппаратно-программного комплекса для распознавания речи позволяет в среднем почти в два раза сократить время подготовки протокола судебного заседания. Но его эффективность может быть и выше, когда секретари судебных заседаний будут полноценно обучены навыкам работы с данным программным обеспечением», – сообщили в Центре. Наибольший эффект, как отмечается, комплекс автоматического стенографирования может дать при использовании в затяжных судебных заседаниях. Робот-стенографист синхронизирует цифровую запись судебного заседания по нескольким независимым каналам, автоматически регулирует уровень усиления звука и шумоподавления, ведет текстовую расшифровку фонограмм, в том числе в режиме реального времени. Как заявил Леонид Юхневич, внедрение в работу судов такого рода комплексов представляется особенно важным в свете запуска с 1 сентября 2019 г. обязательного аудиопротоколирования судебных заседаний и составления протокола как на бумажном носителе, так и в виде аудиозаписи. «Результаты опытного применения аппаратно-программного комплекса для распознавания речи в судах Белгородской области мы оцениваем как положительные, – говорит Леонид Юхневич. – В 2019 г. планируется поставить и ввести в эксплуатацию несколько таких комплексов в разных субъектах Российской Федерации». Автоматический судебный протокол на основе машинного распознавания речи был анонсирован в Москве еще в мае 2018 г., тогда председатель Мосгорсуда Ольга Егорова заявила, что в качестве пилотного проекта таким программным комплексом будут оборудованы залы судебного заседания в Московском городском суде, а заместитель председателя Мосгорсуда Дмитрий Фомин добавил, что тестовое внедрение этой системы также будет осуществлено в 10 залах районных судов столицы. Как говорят в ИАЦ ГАС «Правосудие», в основе алгоритмов распознавания речи лежат так называемые алгоритмы машинного обучения, то есть фактически искусственный интеллект. При этом качество работы распознавания речи напрямую зависит от обучающей выборки – обрабатываемого отрезка речи. Чем больше ее объем, тем выше качество распознавания с охватом речевых особенностей. Эксперт по искусственному интеллекту и машинному обучению Сергей Марков в беседе с «АГ» отметил, что если используемый язык не флективный, то есть в нем слова не видоизменяются, то в таком случае качество автоматического распознавания речи выше: «Во-первых, для качественного распознавания речи нужно тщательно устанавливать микрофоны, и тут нужна индивидуальная подстройка под каждый зал. Дальше – нужны обучающие выборки для системы распознавания речи, обученные именно на стенограммах судов. При соблюдении этих условий для русского языка можно получить систему распознавания, которая будет давать 12–15% ошибок, и это в случаях, когда все будут более-менее говорить по очереди». Для сравнения Сергей Марков указывает, что английский язык более прост для автоматического распознавания – на нем искусственный интеллект дает примерно 4% ошибок, тогда как считается, что люди делают где-то 5-6% ошибок при расшифровке стенограмм речи. Тем не менее в ИАЦ ГАС «Правосудие» смотрят с оптимизмом на перспективы внедрения новой системы. «На наш взгляд, применение аппаратно-программного комплекса для формирования протокола судебных заседаний с использованием алгоритмов распознавания речи поможет снизить количество поводов для обжалования протоколов за счет их большей точности», – убежден Леонид Юхневич. В свою очередь в адвокатском сообществе больше обеспокоены возможными манипуляциями с автоматическим протоколом (управляемыми «неисправностями» или ручным редактированием) в пользу стороны обвинения, чем техническими возможностями самой системы машинного распознавания голоса. «Если речь идет о системе SRS Femida, то я работал с ней около года, и, если все настроить правильно, тогда все работает нормально», – рассказал «АГ» адвокат Центральной коллегии адвокатов г. Владимира Максим Никонов. При этом он приводит свежий пример, когда официальная судебная аудиозапись в Октябрьском районном суде г. Владимира не была изготовлена «в связи с техническими неисправностями». В результате, как указывает Максим Никонов, «больше половины процесса, включая активные допросы стороной защиты важных свидетелей обвинения и процессуальные нарушения суда, просто не попало на запись». Адвокат опасается, что ссылки на «технические неисправности» будут использоваться, чтобы свести на нет потенциал судебной аудиозаписи в делах с активной защитой или общественным резонансом, в том числе когда такая аудиозапись станет обязательной или когда протоколирование будет автоматическим. Чтобы не допустить выхолащивания судебной аудиозаписи как важной процессуальной гарантии, Максим Никонов предлагает установить и последовательно проводить на практике подход, согласно которому отсутствие полной аудиозаписи всех судебных заседаний в материалах дела является безусловным основанием для отмены приговора. В сходном ключе прокомментировал ситуацию и член Совета ФПА, президент Сахалинской адвокатской палаты Максим Белянин: «Почему-то у меня нет веры в автоматическую расшифровку, которую в итоге будет “распечатывать” секретарь судебного заседания; возможно, если бы были гарантии, что никто не может изменить текст никаким образом, какая-то цифровая подпись на листах протокола (это уже технический вопрос), тогда – да». А иначе, как полагает Максим Белянин, и из автоматических протоколов смогут пропадать нужные защите и не нужные обвинению обстоятельства. В ИАЦ ГАС «Правосудие» по этому поводу говорят, что система автоматического распознавания голоса является ассистентом секретаря судебного заседания и позволяет лишь сократить трудовые затраты на формирование протокола. «Применение технологии требует минимального дальнейшего редактирования протокола со стороны секретаря судебного заседания. Многоканальная аудиозапись в хорошем качестве позволяет очень четко распознать речь и практически тождественно перевести ее в читаемый вид», – сообщил «АГ» Леонид Юхневич. Как будет выглядеть на практике «минимальное дальнейшее редактирование протокола» секретарем, будет ли это лишь исправление технических помарок или же полноценная редактура текстов – пока нормативно не урегулировано. Алексей Барановский, Татьяна Кузнецова Источник: www.advgazeta.ru Комментарии: |
|