В ХОРОШЕМ СМЫСЛЕ

МЕНЮ


Главная страница
Поиск
Регистрация на сайте
Помощь проекту
Архив новостей

ТЕМЫ


Новости ИИРазработка ИИВнедрение ИИРабота разума и сознаниеМодель мозгаРобототехника, БПЛАТрансгуманизмОбработка текстаТеория эволюцииДополненная реальностьЖелезоКиберугрозыНаучный мирИТ индустрияРазработка ПОТеория информацииМатематикаЦифровая экономика

Авторизация



RSS


RSS новости


2022-01-17 14:26

лингвистика

Из русского народа, как известно, или дубина или икона. Причем и то и другое — в хорошем смысле.

Вы не замечали, кстати, как активно употребляется сейчас это выражение — «в хорошем смысле»? А что оно вообще значит? Заинтересовавшись, мы проанализировали 1000 случайных предложений с этим оборотом из интернет-корпуса современного русского языка. Результаты получились довольно любопытные.

Во-первых, как и можно было предположить, «в хорошем смысле» используется в качестве средства разрешения колексификации (омонимии или полисемии). В эту группу попадают слова вроде «пидор в хорошем смысле» — то есть 'гомосексуалист', а не 'урод, негодяй'; «отодрать в хорошем смысле» — то есть 'отделить', а не 'трахнуть'; и прочие затеи сельской остроты.

Во-вторых, с помощью «в хорошем смысле» у слова может отключаться его экспрессивное, преимущественно неодобрительное значение («дура в хорошем смысле», «бюрократ в хорошем смысле» и т. д.).

В-третьих, «в хорошем смысле» появляется в тех случаях, когда нужно дать понять, что слово или оборот используется в переносном («почувствовать локоть в хорошем смысле») или, напротив, в буквальном значении («вдуть во все щели в хорошем смысле»).

Однако большинство примеров в нашей выборке относится к другому типу. На первый взгляд, они производят довольно безумное впечатление:

— «надежный как танк в хорошем смысле»,

— «атмосфера как в музее в хорошем смысле»,

— «занимаюсь эзотерикой и мистикой в хорошем смысле»,

— «многие кофеманы в хорошем смысле»,

— «прожигайте жизнь в хорошем смысле»,

— «с богатой историей в хорошем смысле»,

— «служение истине в хорошем смысле»,

— «дышать стало трудно в хорошем смысле» и проч. и проч.

Кажется, эти употребления нельзя объяснить никак иначе, как следствие глубокой убежденности говорящих на русском языке в том, что слова могут значить абсолютно все, что угодно, в том числе прямо противоположное, и никогда не выражают единственной правды. Можно быть «дубиной в хорошем смысле», можно быть «иконой в хорошем смысле» — в принципе, это про одно и то же.

Комментарии: