БОКРЕНОК СТРАДАЮЩИЙ

МЕНЮ


Главная страница
Поиск
Регистрация на сайте
Помощь проекту
Архив новостей

ТЕМЫ


Новости ИИРазработка ИИВнедрение ИИРабота разума и сознаниеМодель мозгаРобототехника, БПЛАТрансгуманизмОбработка текстаТеория эволюцииДополненная реальностьЖелезоКиберугрозыНаучный мирИТ индустрияРазработка ПОТеория информацииМатематикаЦифровая экономика

Авторизация



RSS


RSS новости


2021-09-17 07:12

лингвистика

Дошедшая до нас в разнящихся пересказах фраза о глокой куздре, придуманная в 1920-х гг. Л. В. Щербой, призвана показать, что формообразующие морфемы имеют значение, которое позволяет уловить общий смысл сказанного вне его лексического наполнения.

При этом носители русского языка понимают эту фразу примерно одинаково. Сошлемся, например, на авторитетное мнение Ю. Д. Апресяна, который, проведя грамматический анализ щербовской фразы, заключал: «Этот анализ объясняет, почему подавляющему большинству не искушенных в лингвистике носителей русского языка, к которым автор обращался с просьбой дать толкование щербовской фразе, представлялась приблизительно одна и та же картина: самка сильно ударила какого-то самца и наносит удары его детенышу».

Однако этот когнитивный консенсус, судя по всему, не обеспечивается исключительно морфологической структурой щербовских словоформ и их синтаксической функцией. Об этом в свое время писал биолог, лингвист и поэт А. М. Кондратов, указывая, в частности, на то, что варианты типа «Описывая мальчика бегло черканула сестра и строчит сестренка», «Закусочная турка нагло обманула казака и дурачит казачонка», морфологически соответствующие глококуздровским словам, не встречают у носителей языка никакого энтузиазма — они не склонны интерпретировать щербовскую фразу подобным образом. Более того, абстрактная модель этого предложения «А-ая Б-а В-о Г-анула Д-а и Е-ит Д-енка» ставит говорящих в тупик: «Насколько однозначно и легко они трактовали глокую куздру, настолько тяжело им было дать смысловую интерпретацию модели, хотя, казалось бы, сделать это еще легче, чем с самою глокой куздрой: ведь каркас есть — наполняй его чем угодно».

Кондратов полагал, что смысловая интерпретация фразы обеспечивается фонетическими ассоциациями, а именно главной из них — «будлануть» ? «бодануть», «боднуть», которая предопределяет понимание предложения в целом.

В свете сказанного обратим внимание на слово «курдячит» (это «классический» вариант Л. В. Успенского; известны также «кудрячит», «кудлачит», «кирдячит» и др.), которое обычно понимается как обозначение нехорошего длительного физического действия куздры в отношении бокренка — у Апресяна «наносит удары», у Успенского «треплет». Апресян устанавливал семантику этого слова (у него вариант «кудрячит») исходя из синтаксических показателей: «будланула» и «кудрячит» обладают идентичными синтаксическими свойствами, образуют однородный ряд с союзом «и», а значит, должны иметь общие семантические признаки — обозначать насильственное энергичное воздействие на объект. Нарушение этого правила, пишет Апресян, приводит к коммуникативной и семантической аномалии, ср. странное: «Он тряханул меня и видит / благодарит моего брата».

(В то же время Апресян полагает, что идентичные синтаксические позиции могут быть заняты и антонимичными глаголами, и со ссылкой на И. И. Ревзина допускает семантическую интерпретацию второго глагола в виде ‘ласкает’, ср. у Ревзина: «… ловко подтолкнула слона и ласкает слоненка». Между тем Ревзин интерпретировал фразу Щербы в уникальном варианте: «Глокая куздра щенно будганула бокра и кудлявит бокренка», где интересующий нас глагол представлен в фонетическом облике, существенно отличном от канонического, что снова возвращает нас к проблеме сопряжения фонетических ассоциаций и грамматических показателей при смысловой интерпретации.)

Таким образом, если семантика глагола «будланула» в значительной степени обусловлена словообразовательной структурой, а именно значением суффикса -ану, то смысл слова «курдячит» устанавливается только синтаксически. Это понятно: комплекс -ач в грамматиках современного русского литературного языка не отмечается как суффикс, образующий глаголы. В глаголах на -ачить/-ячить компонент -ач/-яч входит в производящую основу, являясь частью корня (батрач-и-ть) или именным суффиксом (дур-ач-и-ть). Исключением можно считать глагол «свинячить», если только не трактовать его как образованный от основы, извлеченной из слова «свинячий». (Ф. Н. Двинятин в своём анализе «глокой куздры» в свете поэтики зауми тем не менее выделяет -яч как суффиксальный морф, но никак не поясняет, что это за суффикс и какой смысловой компонент он вносит в общий смысл предложения.)

Можно, однако, рассмотреть набор глаголов с финалью -а?чить / -я?чить безотносительно их морфемного строения как базу возможных ассоциативных сближений с «курдячит». (Мы отвлекаемся сейчас от вопроса о звуковом символизме начального курд-, но для примера приведем мнение О. А. Проскурина: «…Внутренняя форма слова “кудрячить” заставляет его семантизировать в соответствующем направлении… “Кудрячит” живо напоминает о кудрях. А вот в случае со словом “курдячить”, по-моему, никаких двусмысленностей не возникает: здесь всякому понятно, что ничего хорошего с бокренком куздра не делает».)

Нам нужен бесприставочный переходный глагол несовершенного вида; таких немного: «корячить», «дурачить», «булгачить» (будоражить), «собачить», «мастачить», «колпачить» и еще несколько совсем редких. Если к тому же нужен глагол со значением насильственного физического воздействия на одушевленный объект (см. анализ Апресяна), то из названных подходит разве «корячить» ‘гнуть’, ‘ломать’, но он скорее употребляется безлично (его корячит от боли).

Однако нужные глаголы обнаруживаются в сниженно-вульгарном регистре речи. Это, например, «херачить» или «хуячить», которые, обладая широким значением некоего интенсивного действия, могут обозначать и насильственное физическое воздействие, ср.: «Захожу я как-то в лес, / Слышу, кто-то плачет. / Сыроежка с валуём / Белого хуячат!»; «Кризис взял засса?нный веник / И херачит всех под зад» (из НКРЯ).

Итак, ассоциируя морфологические и семантико-синтаксические характеристики словоформы «курдячит» с реальными глаголами на -а?чить / -я?чить, мы приходим к выводу, что куздра херачит/хуячит бокренка.

И здесь Лев Владимирович лукаво нам подмигивает.


Источник: vk.com

Комментарии: