Жестовые языки и РЖЯ

МЕНЮ


Искусственный интеллект
Поиск
Регистрация на сайте
Помощь проекту

ТЕМЫ


Новости ИИРазработка ИИВнедрение ИИРабота разума и сознаниеМодель мозгаРобототехника, БПЛАТрансгуманизмОбработка текстаТеория эволюцииДополненная реальностьЖелезоКиберугрозыНаучный мирИТ индустрияРазработка ПОТеория информацииМатематикаЦифровая экономика

Авторизация



RSS


RSS новости


2019-10-07 16:24

лингвистика

Жестовые языки — это естественные языковые системы, которые появляются в сообществах людей с нарушениями слуха. Звучит неинтересно, но на самом деле жестовые языки — это очень увлекательно. В этом тексте мы расскажем почему.

Для начала надо расставить несколько точек над «i». Мы будем говорить о жестовых языках — не о языке жестов. Язык жестов (тот же body language) — это про закрытые позы, про то, как надо двигать руками во время презентации (разводить ли их в стороны или вообще ими не шевелить), про флирт, про эмоциональность. Жестовый язык — средство коммуникации, как английский, французский или любой другой звучащий язык, поэтому и надо говорить «жестовый язык», а не «язык жестов». Соответственно, существуют английский жестовый язык, французский жестовый и т.д.

Многие люди думают, что глухие по всему миру говорят на одном жестовом языке, однако это не так. Поскольку языки появляются в сообществах в разных частях мира, они зачастую оказываются очень разными. За всю историю человечества было бесчисленное количество звучащих языков, которые либо умерли, либо оставили после себя потомков. С жестовыми языками ситуация обстоит так же.

Карта языковых семей жестовых языков.

Заблуждение о том, что в мире существует единственный жестовый язык, отчасти провоцируется и этимологией слова «сурдоперевод». Surdus (лат.) — «глухой»; получается, что сурдопереводчик — это переводчик глухого. Правильнее было бы говорить «переводчик русского жестового языка» или «переводчик американского жестового языка». На английском, кстати, так и говорят: sign language interpreter. Есть проблемы и со словом «глухонемой»: глухие люди не любят, когда их называют немыми или глухонемыми, ведь у них есть языки и они могут общаться.

Жестовый язык появляется в сообществе глухих. У изолированного глухого он не появится, а вот в семье уже может быть. Есть даже такое явление — семейный жестовый язык, который отличается от большего языка, окружающего эту семью. Жестовый язык дети усваивают с рождения и говорить начинают даже раньше слышащих, потому что у звучащих языков очень сложная система воспроизведения звуков. Не зря многие ходят к логопедам и подолгу не выговаривают некоторые звуки. В жестовых языках аппарат легче, руки быстрее приспособить к общению.

YouTube6:20

Видео, в котором мама учит свою дочку Американскому жестовому языку (амслену), а та сначала «лепечет» (повторяет часто жесты), а через некоторое время уже формирует полноценные выражения.

Жестовым языкам присущи те же процессы, что и звучащим, — например, креолизация. Этот процесс происходит, когда два языка «сталкиваются» и из них рождается новый. «Сталкивающиеся» языки в большинстве случаев не родственные, просто люди из-за тех или иных социальных условий вынуждены общаться, не зная языка собеседника, — например, когда происходит торговля. Сначала это напоминает выражение «моя твоя не понимать». Формируется язык с очень узким применением — пиджин. Обычно в нем остаётся смесь грамматики («структуры») одного языка и слов («лексики») другого. Как только этот язык начинают усваивать дети, он становится креольским, приобретая всё большую сферу применения, и превращается в полноценный язык. Это явление редкое, но по невероятному стечению обстоятельств у нас есть задокументированный случай появления креольского жестового языка. Это никарагуанский жестовый язык.

В 70-80-х годах прошлого века в Никарагуа была открыта специализированная школа для глухих. Там преподавали не на жестовом языке, а пытались научить глухих детей разговаривать на звучащем испанском языке (в том числе читать по губам). К счастью, это не помешало детям социализироваться и общаться с помощью своих семейных жестов. Через какое-то время эти разные семейные жестовые языки слились в один и на нём заговорило следующее поколение. В 1986 году никарагуанское министерство образования даже пригласило лингвиста из Массачусетского технологического института, чтобы описать этот язык и разобраться в его грамматике.

YouTube2:01

Возникновение никарагуанского жестового языка.

Все языки меняются со временем, но у жестовых языков особенно большая склонность к вариациям. Русский язык достаточно стабильный, потому что у него есть письменность, образование, стандарты, словари, но несмотря на это и он тоже меняется. В разных частях России говорят по-разному (в Москве все очень сильно удивляются словам «мультифора», «вехотка» или «плечики», которые для сибиряков совершенно обычные). А у русского жестового языка (РЖЯ) нет письменности, общего стандарта образования, словарей, поэтому каждое сообщество говорит немного по-своему. Есть как минимум петербургский, сибирский и московский диалекты РЖЯ.

Видео про «акценты» в американском жестовом языке — как разные социолингвистические факторы меняют язык.

В жестовых есть все те же уровни языка, что и в звучащих языках: фонетика, морфология, синтаксис, семантика, прагматика. Фонетика, вообще говоря, занимается не только звуками. На самом деле она занимается минимальными смыслоразличительными единицами языка. В звучащих языках — это, очевидно, звуки. (Они являются смыслоразличительными единицами, потому что можно найти такие два слова, которые отличаются только одним звуком. К примеру, «дом» и «дым».) В жестовых языках тоже есть такие минимальные смыслоразличительные единицы. Например, «форма руки», её положение или движение. Так, в РЖЯ есть жесты, отличающиеся только положением руки (вспомните вступительное задание НФН 2019 года).

Жест УЧИТЬСЯ и жест РАБОТАТЬ в РЖЯ отличаются только местом артикуляции.

Для жестовых языков также важны мимика и движение губ. В русском жестовом языке артикуляция губ может повторять русские слова, а может быть совершенно другой: например, иногда губы вытянуты в трубочку. Существуют слова, различающиеся только артикуляцией (ОВОЩ и ПОМИДОР, ЯБЛОКО и ФРУКТ).

Жест ДЕРЖАТЬ ЗУБ НА КОГО-ЛИБО. Артикуляция губ не повторяет русские слова — верхние зубы просто кусают нижнюю губу.

В жестовых языках почти нет морфологии — приставок, суффиксов, окончаний. Практически всё словоизменение и словообразование происходит с помощью пространства. Например, если нужно сказать «кошки сидят на крыше», сначала показывается жест КРЫША, пассивная рука (обычно левая) остаётся в одном положении, потом на крышу (левую руку) садятся кошки, столько, сколько их там сидит. Все это без окончания множественного числа.

Интересно, что даже синтаксические отношения — например, роли в предложении — определяются пространством. В русском языке мы определяем подлежащее по именительному падежу, прямое дополнение по винительному падежу. В РЖЯ это определяется по-разному для разных глаголов. Для обычных глаголов — через порядок слов (как в английском языке: сначала подлежащее, потом сказуемое и прямое дополнение). А для особенных, согласующихся, глаголов — через пространственные отношения. Согласующиеся глаголы перемещаются в пространстве от одного участника к другому. Например, глагол ПОМОГАТЬ идёт от области в пространстве, где определён «помогающий» (подлежащее), к области, где определён «помогаемый» (прямое дополнение).

Предложение ВАМ ПОМОЧЬ? Жест идет по траектории от говорящего к собеседнику, означая, что первый предлагает свою помощь второму. Если бы говорящий просил помощи, то жест поменял бы своё направление.

Когда учишь жестовые языки, замечаешь, как интересно они отображают мир. Жесты часто иконичны: некоторые слова повторяют форму объектов из жизни. Жест, сильнее всего поразивший одного из авторов этого текста, — это жест ЧЕРЕПАХА. Сложно представить, что так можно делать руками, и что это так похоже на черепаху.

Жест ЧЕРЕПАХА.

С лингвистической точки зрения жестовые языки — это огромное пространство для работы; нужно понять, как думать про языковые явления, выраженные не аудиально, а визуально. И сейчас, когда лингвисты наконец осознали жестовые языки как самостоятельные языковые системы, мы можем ожидать самых невероятных открытий.

Полезные ссылки:

1) Группа «ВКонтакте» Центра образования глухих и жестового языка

2) Словарь жестовых языков всего мира — Spread the sign

Статью подготовили Аня Кузнецова и Даша Шаварина.


Источник: m.vk.com

Комментарии: