НЕЙРОННЫЕ СВЯЗИ для Google Translate

МЕНЮ


Искусственный интеллект
Поиск
Регистрация на сайте
Помощь проекту

ТЕМЫ


Новости ИИРазработка ИИВнедрение ИИРабота разума и сознаниеМодель мозгаРобототехника, БПЛАТрансгуманизмОбработка текстаТеория эволюцииДополненная реальностьЖелезоКиберугрозыНаучный мирИТ индустрияРазработка ПОТеория информацииМатематикаЦифровая экономика

Авторизация



RSS


RSS новости


НЕЙРОННЫЕ СВЯЗИ для Google Translate

Вслед за Google Maps, Google Photos и Gmail, Google Translate очень скоро начнет работать на искусственном интеллекте, что выведет этот инструмент несомненно на совершенно новый уровень.

Сейчас Google Translate использует искусственный интеллект только во время перевода текста, захваченного камерой смартфона, а вот обычный перевод не всегда выполняется качественно.

Руководитель исследовательской группы Google Brain Джефф Дин во время конференции Structure Data в Сан-Франциско, рассказал о совместных с командой переводов экспериментах по созданию системы для перевода текстов с использованием обучаемых компьютерных алгоритмов. Для этих целей команда разработчиков анализирует и адаптирует к использованию в реальном мире данные научных работ по изучению нейронных сетей человеческого мозга. В дальнейшем планируется усовершенствовать Google Translate таким образом, чтобы перевод осуществлялся на основании нейронных связей, а не на статистическом переводе или краудсорсинговых алгоритмах, как это происходит сейчас.

Использование нейронных связей, по мнению Дина, поможет повысить качество машинного перевода до уровня профессиональных лингвистов-переводчиков

Комментарии: